Примеры употребления "разногласия" в русском

<>
Не, это были просто дружеские разногласия, этот шрам. Hayır, bu sadece arkadaş arası bir anlaşmazlık o kadar.
Ты прав. Между нами есть разногласия. Evet, hemfikir olmadığımız yerler oldu.
они решают свои политические разногласия одним боем насмерть. Siyasi anlaşmazlıklarını ölümüne yapılan bir kavga ile çözüyorlar.
Похоже, у Нельсона есть разногласия с дочерью. Kulağa Nelson'ın kızıyla arasında sorunlar varmış gibi geliyor.
Последнее что нам нужно, это разногласия. Bu dünyada istediğimiz en son şey anlaşmazlık.
У нас бывали разногласия. Görüş farklılıklarımız olduğunu biliyorum.
И у нас могут быть политические разногласия в этом, но я горд создавать рабочие места. Bu konuda politik açıdan farklı düşünüyor olabiliriz ama ben istihdam yaratan biri olarak kendimle gurur duruyorum.
У нас были разногласия. Sanırım bazı farklılıklarımız vardı.
Мы можем оставить в стороне наши разногласия? Şu küçük farklılıklarımızı bir kenara bırakamaz mıyız?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!