Примеры употребления "развитие" в русском

<>
Чисто человеческая черта, хорошее развитие! İnsan hatası. Sen de gelişme var.
Это называется развитие темы. Ona konuyu geliştirme deniyor.
Было непредвиденное развитие событий. Öngörülemeyen bazı gelişmeler oldu.
Да, но вы ответственны за рост и развитие. Elbette ama siz aynı zamanda büyüme ve gelişmeden sorumlusunuz.
Болезнь могла замедлить развитие костей. Bu da kemik gelişimini engeller.
Но я вижу развитие другой интересной линии. Ama burada gelişen ilginç bir hikaye görüyorum.
И те, кто бы нес ответственность за развитие этого... Ve bir düşünün böyle bir gelişme kimlerin sorumluluğu altında olmuştur...
Правило -20. подвижное развитие. Kural: Doğrudan gelişme.
Такие неблагоприятные условия повлияют на развитие органов ребенка. Bebeğin organ gelişimi üzerine uzun süreli etkileri olur.
Но развитие - сложная штука. Ama evrim hileli bir şeydir.
"Развитие телекинеза". "Serbest bırakılan telekinezi"
Наша общая цель - перестройка, обновление, развитие. Olması gereken bu. Yeniden inşa, yenileme, geliştirme.
Если в этих убийствах есть развитие - нам надо выяснить, какое именно. Eğer bu cinayetlerin bir evrimi varsa bunun ne olduğunu anlamaya ihtiyacımız var. Tamam.
Дальнейшее развитие аэропорта происходило только после вторжения в Ирак в 2003 году. Gerçek gelişme zamanı, sadece 2003 Irak işgalinden sonra devam etti.
Общество также вручает множество наград географам, внёсшим вклад в развитие географии. Kurum aynı zamanda coğrafyanın gelişmesine katkıda bulunmuş olan coğrafyacılara da pek çok ödül verir.
Известно, что изотретиноин вызывает врожденные дефекты из-за внутриутробного воздействия из-за близкого сходства молекулы с ретиноевой кислотой, натурального производного витамина А, который контролирует нормальное эмбриональное развитие. İzotretinoinin, normal embriyonik gelişimi kontrol eden doğal bir A vitamini türevi olan retinoik aside yakın benzerliği nedeniyle, in-utero maruziyetine bağlı doğum kusurlarına neden olduğu bilinmektedir.
Данное развитие включает в себя рост количества клубов и отелей, ресторанов, баров. Bu gelişme, kulüplerin ve otellerin, restoranların, barların sayısındaki artışı içerir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!