Примеры употребления "пытаюсь найти" в русском

<>
Пытаюсь найти нужную волну. Dalga boyunu bulmaya çalışıyorum.
Майя стащила план вентиляции у своего начальства, я пытаюсь найти туда вход. Maya patronundan havalandırma borularının sistematik şemasını aldı, ben de içine girmeye çalışıyorum.
Я пытаюсь найти связь между тремя жертвами. Üç kurban arasında bir bağ bulmaya çalışıyorum.
Шеф, я просто пытаюсь найти Миллса. Şef, ben sadece Mills bulmaya çalışıyorum.
Я пытаюсь найти информацию об этих девушках, и всё. Tek istediğim bu kızlar hakkında bilgi almak. Sizi temin ederim.
Здравствуйте, я пытаюсь найти Эрона Дэвиса... Ben, bir Aaron Davis'e ulaşmaya çalışıyorum.
Я пытаюсь найти убийцу Гарри Лешли. Harry Lashley'i kimin öldürdüğünü bulmaya çalışıyorum.
Как бы ужасно это не звучало, я пытаюсь найти замену мистеру Беккету. Hayır. Kulağa ne kadar hastalıklı gelse de Bay Beckert yerine hasta bulmaya çalışıyorum.
Я пытаюсь найти что нибудь, что можно послушать. Dinleyebildiklerime bir şeyler bulmaya çalışıyorum. Sanırım bir liste ayarlayabilirim.
Я пытаюсь найти сердцебиение плода. Ceninin kalp atışlarını duymaya çalışıyorum.
Я пытаюсь найти преследователя. Bir sapığı bulmaya çalışıyorum.
Я закопал мешочек в мешочке, который я пытаюсь найти. Sırt çantamı bulmak için yaptığım haritayı sırt çantasıyla beraber gömdüm.
Я пытаюсь найти вход, шипы такие густые. girişi bulmaya çalışıyorum ve bu dikenler çok yoğun.
Пытаюсь найти источник кровотечения. Kanamanın kaynağını bulmaya çalışıyorum.
Я пытаюсь найти способ скоротать время. Vakit geçirmek için bir yol arıyorum.
На странице Twitter тоже можно найти потрясающие фотографии: TRYWORKS tarafından: Kapibara - san yeni bir oyun için LINE Pokopan ile işbirliği yapıyor!
Просто пытаюсь впечатлить вас доктор Тэкери. Gözünüze girmeye çalışıyorum, Dr. Thackery.
Это не только повод собраться всей семьей, но еще возможность для родителей найти жен своим сыновьям: Bu düğünler sadece akrabaları bir araya getirmekle kalmıyor, annelerin oğulları için bir eş bulmasına da olanak sağlıyordu:
И я пытаюсь всё исправить. Şimdi de onu düzeltmeye çalışıyorum.
Почему тогда ты помогаешь найти лекарство. Neden bu tedaviyi bulmamıza yardım edesin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!