Примеры употребления "пытается поймать" в русском

<>
Он пытается поймать меня. Bak, Beni yakalayacak.
Почему тогда колумбийское правительство все еще пытается меня поймать? O zaman neden Kolombiya hükümeti hâlâ beni yakalamaya çalışıyor?
И мы должны двигаться чертовски быстро, чтобы поймать Талибов прежде чем они пересекут границу. Ve biz yapacağız Taliban'ı yakalamak için lanet hızlı hareket etmek zorunda onlar sınırına olsun önce.
Неужели это бестолковое правительство пытается сократить количество иностранных журналистов в преддверие последующих двух напряженных в политическом смысле лет. Acaba hükümet politik olarak yoğun geçecek gelecek iki yıl için yabancı gazetecilerin sayısını azaltmaya mı çalışıyor?
Они всегда смотрю на тебя, пытаюсь поймать Я. на что-то. Her zaman gözleri üstünde olur, yakalamak yada başka birşey için.
И он пытается перетащить тебя вместе с ним. Ve seni de kendisiyle beraber aşağı çekmeye çalışıyor.
Это может быть наш единственный шанс поймать убийцу Мэгги Галперн. Bu, Maggie Halpern'in katilinin yakalanması için tek şans olabilir.
Он уже пытается заставить ее сознаться. Adam, itirafı yok etmeye çalışıyor.
Сейчас я попытаюсь поймать пулю зубами. Ben de dişlerimle mermiyi yakalamaya çalışacağım.
Поэтому он пытается образовать свою собственную страну? O yüzden mi kendi ülkesini kurmaya çalışıyor?
Я пытался поймать оцелота! Bir yabankedisini yakalamaya çalışıyordum!
Он просто пытается досадить Дону. Sadece Don'a ayakbağı olmaya çalışıyor.
Из-за этого они захотят поймать нас еще больше. Bu bizleri yakalamayı daha çok istemelerine sebep oluyor.
Синх пытается переместить свой нелегальный бизнес сюда. Singh yasadışı işlerini burada da yapmak istiyor.
Я должен поймать его! O şerefsizi yakalamam lazım!
Том пытается предупредить нас. Tom bizi uyarmaya çalışıyor.
Тебя из школы послали поймать меня? Okul beni yakalaman için mi gönderdi?
Он вор, который пытается украсть сто тысяч долларов. O bir hırsız,, 000 $ çalmaya çalışıyor.
Джек одержим Чесапикским Потрошителем и он готовит Уилла, чтобы поймать его. Jack Chesapeake Matadoru'na kafayı takmış durumda ve Bill'i onu yakalamak için çalıştırıyor.
Почему он пытается выдать мистера Перри за тётю Джинджер? Neden Bay Perry'i Ginger hala olarak kaktırmaya çalışıyor ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!