Примеры употребления "пулю" в русском

<>
Ты всадил пулю в голову человеку на глазах у всех и просто ушел? Onca insanın gözü önünde bir adamın kafasına sıkıp öylece çekip gidebiliyor musun yani?
Но пулю надо вынуть. Ama kurşunu çıkarmak zorundayız.
Вы оставили пулю в его голове. Kafasında bir kurşun bırakmışsınız. Sağ ol.
Хорошо, я приму пулю. Tamam, mermiyi ben yerim.
Сейчас я попытаюсь поймать пулю зубами. Ben de dişlerimle mermiyi yakalamaya çalışacağım.
Тогда пусти себе пулю в лоб! O halde kafana sık bir kurşun!
Джесси поклялся пустить пулю в тебя. Jesse, kafana sıkmaya and içti.
Он пытался закрыть ее, получил первую пулю, она - вторую. Adam eşini korumaya çalışıyor, ilk mermiyi kendi yiyor ikincisini de karısı.
И кто единственный словил пулю, морячок? Tek vurulan kimdi biliyor musun, denizci?
Никогда не видел, чтобы хитрость победила пулю. Bir kurşunu yenen bir numara daha hiç görmedim.
Ты бы выбрал одну пулю в голову или пять в грудь, чтобы истечь кровью? Kafana sıkmayı mı tercih edersin yoksa göğsüne el sıkıp kan kaybından ölmeyi mi tercih edersin?
Настоящий убийца использовал эту пулю. Gerçek suikastçı bu mermiyi kullanmış.
Нашел пулю которая разбила бокал мэра. Başkan'ın martini bardağını parçalayan mermiyi buldum.
А лучше пусти себе пулю в лоб! Git o boktan kafana bir kurşun sık.
Если ты "пулю словил за свои старания". "Sorunların için bir kurşun yersen", değil.
Невинная девочка получила пулю в затылок. Masum bir kız şakağına kurşun yedi.
Но пулю нужно вытащить, Мисс Ченнинг. Kurşunun dışarı çıkarılması gerekiyor, Bayan Channing.
Во-вторых, Рикардо знает, что верность Пабло означает пулю в башке. Ricardo, Pablo'ya sadakatin kafasına kurşun yemek olduğunu biliyor, bu iki.
Кто попытается помешать, получит пулю в лоб. Bize engel olmaya çalışan olursa beynine kurşunu yer.
Мне нужно вытащить пулю. İşte. Kurşunu çıkarmam gerekiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!