Примеры употребления "проявляется" в русском

<>
Но когда проявляется Роберт... Ama Robert ortaya çıktığında...
Так, как этот конфликт с эго проявляется в душе? Peki benlikle yaşlanan bu çelişki kendini insan ruhunda nasıI gösterir?
Но тут-то твой бред и проявляется. İşte bu yanılgılarının ortaya çıktığı yer.
Большинство детей с плохой ситуацией хотят быть жестокими, это проявляется на поле. Zor şartlardan geçmiş çocuklar şiddet gösterecek yer arar. Ve sahaya çıktıklarında bu görülür.
Пациентка страдает редким воспалением кожи, которое проявляется в исключительной чувствительности к свету. Hastada görülen benzersiz bir deri rahatsızlığı ışığa karşı aşırı hassasiyet şeklinde ortaya çıkıyor.
Его гнев проявляется в разных формах. Onun öfkesi farklı şekillerde ortaya çıkar.
Шизофрения обычно проявляется в более молодом возрасте. Şizofreni genellikle daha genç yaşta ortaya çıkar.
Истина проявляется в поступках. Gerçek kendini eylemlerle gösterecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!