Примеры употребления "процедуры" в русском

<>
Э, за стоматологические процедуры вычитается $ 500. Diş işlemleri için $ 500'lık bir muafiyet var.
Это обязательно для такой процедуры. Böyle bir prosedür için gerekli.
Есть риски, и есть процедуры... Güvenlik riski var, prosedür böyle.
Есть официальные каналы, процедуры... Resmi kanallar var, prosedürler.
Будем испытывать процедуры выполнения команд НАТО на случай ядерного удара. Bir nükleer saldırı olayında komut prosedürleri ve NATO denetimini sınayacağız.
У тебя же сегодня утром процедуры. Bu sabah tedaviye gidecektin değil mi?
Не уверены насчет процедуры? Prosedür konusunda mı endişelisin?
Давай придерживаться стандартной процедуры. Standart prosedüre sadık kalacağız.
процедуры за последние года для возмещения ущерба ее голове. Kafasındaki hasarı düzelttirmek için yıl içinde kez ameliyat olmuş.
Он когда-нибудь проводил медицинские процедуры на вашей голове? Kafan üzerinde hiç tıbbi bir prosedür uyguladı mı?
Разве Моссад не имеет подобной процедуры? Mossad'ta da aynı prosedür var sanırım.
Простите, что занимаем ваше время. Стандартные процедуры. Vaktinizi aldığımız için kusura bakmayın, standart prosedür.
В начале процедуры мы начинаем с так называемого контроля подлинности. Ayrıştırma işlemine başladığımızda, etki kontrolü dediğimiz bir işlem yaparız.
Просьба закрыть свои рабочие кабинеты. И немедленно явиться в патронажную комнату, для обеспечения процедуры поиска. Lütfen çalışma alanlarınızı güvene alın ve güvenlik arama prosedürü için yeni doğan ünitesine hemen rapor verin.
Она выполнила все соответствующие процедуры. Herşeyi tam Herşey prosedüre uygun.
Dram Tea также пояснил, что родители Юры завершили все надлежащие процедуры, чтобы прекратить её контракт с Action Music до подписания контракта с Dram Tea. Dream Tea ayrıca Yura'nın annesi Dream Tea ile sözleşme imzalamadan önce Action Music ile onu sözleşmeyi feshetme uygun prosedürleri tamamlamadan olduğunu açıkladı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!