Примеры употребления "профессиональным" в русском

<>
(Власть обязана) стать ответственным правительством, профессиональным и смелым, когда сталкивается с недовольством людей. Yetkililer halkın öfkesiyle karşılaştığında sorumluluk sahibi bir hükümet, profesyonel ve cesur olmak zorundadır.
Так зачем Дариусу понадобилось беседовать с профессиональным снайпером? Yani, Darius neden profesyonel bir nişancıyla görüşüyor?
Будучи профессиональным садовником скажу, что это действительно так. Profesyonel bir bahçıvan olarak, bir anlamı olmalı bunun.
Раньше была профессиональным игроком в гольф. Zeki, komik. Eskiden profesyonel golfçuydu.
Убедившись, что всем профессиональным футболистам понравилась моя машина, мы поехали дальше. Kurulmuş olması Tüm en iyi profesyonel futbolcular arabamı severdi, Yola geri döndük.
Отказаться от всех планов, отказаться от стипендии, от всего. И стать профессиональным атлетом? Seninle ilgili olan tüm planımızı gözardı edip burstan vazgeçerek profesyonel bir atlet mi olmak istiyorsun?
Он был профессиональным лжецом, мистер Финнеган. O profesyonel bir yalancıydı, Bay Finnegan.
Назовем это профессиональным любопытством. Buna profesyonel merak de.
Эд был профессиональным Сантой. Ed profesyonel Noel babaydı.
Я мог бы зарабатывать куда больше, будучи врачом или профессиональным спортсменом. Çünkü bir doktor ya da profesyonel bir atlet olsaydım daha çok kazanırdım.
Он был профессиональным хоккеистом, центральным нападающим. Profesyonel hokey oyuncusu, çok sayı yapmış.
Его отец был профессиональным музыкантом или кем-то вроде того? Babası profesyonel müzisyen yada onun gibi bir şey olmalı?
Его профессиональным режиссёрским дебютом стал короткометражный фильм для чешского телевидения "Nedelejte nic, pokud k tomu nemate vazny duvod" (1991). Hřebejk'in ilk profesyonel yönetmenlik denemesi, Çek televizyonu için yaptığı "You Do Nothing Because You've Got No Good Reason" (1991) isimli bir kısa filmdi.
С 1993 года Маммадов занимался профессиональным кикбоксингом, являлся членом федерации Азербайджанского кикбоксинга. Memmedov, profesyonel kick boks kariyerine 1993 yılında başladı ve daha sonra Azerbaycan Kick Boks Şampiyonası'nı kazandı.
Стал первым профессиональным фотографом Японии, обучал Уэно Хикома, Маэда Гензо, Хори Каваджиро, а также многих других менее известных пионеров японской фотографии. Japonya'nın ilk profesyonel fotoğrafçıları olan Ueno Hikoma, Maeda Genzō, Horie Kuwajirō ve daha az bilinen birinci nesil Japon fotoğraf sanatçılarını eğitti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!