Примеры употребления "просто проходил мимо" в русском

<>
Но я просто проходил мимо мусорного бака. Ama ben sadece çöp kutusundan yanında geçiyordum.
А я, так сказать, просто проходил мимо. Şey, söyleme tarzıyla, ben de geçiyordum uğradım.
Я проходил мимо, решил заглянуть. Geçiyordum da bir uğrayayım diye düşündüm.
Да, он проходил мимо. Evet, yanımdan yürüyüp gitti.
Дядя Одзаки проходил мимо и... Ozaki amca da oradan geçiyordu...
Я шёл домой и проходил мимо ломбарда. Eve yürüyordum ve bir rehin dükkanına uğradım.
Проходил мимо, услышал ваш разговор. Elimde olmadan konuşmanıza kulak misafiri oldum.
Я проходил мимо бара по дороге сюда. Oradan çıktıktan sonra bir barın önünden geçtim.
Я просто шёл мимо и просто посмотрел в окно. Sadece yoldan geçiyordum ve bir anda pencereniz dikkatimi çekti.
Да, мимо проходил. Evet, buradan geçiyordum.
Ты пробежал мимо бонуса. Enerjinin üstünden geçip gittin.
В средствах массовой информации убийца в Чапел - Хилл не зовется террористом, он просто убийца. Basında, Chapel Hill katili terörist değil, sadece bir katil olarak adlandırılıyor.
Ты тоже проходил через это? Sen de bunları yaşadın mı?
Вы много раз проходили мимо них. Pek çok kere yanlarından geçip gittiniz.
Если бы убийца был мусульманином, западные СМИ развернули бы войну против ислама и мусульман, но так как убийца был одним из них, то это просто происшествие Katil Müslüman olsaydı, Batılı basın İslama ve Müslümanlara savaş açardı ama katil onlardan biri diye, sadece olay olarak görülüyor.
Я через такое всего-то раз -400 проходил. Bunu daha önce üç-dört yüz kez yaptım.
Я проезжал мимо и увидел приоткрытую дверь. Buradan geçiyordum ve kapının aralık olduğunu gördüm.
Это просто прогулки по тихим улочкам. Sadece sessiz ara sokaklardaki gezinmelerden ibaret.
Я однажды проходил через стеклянную дверь. Daha önce cam kapıya girmişliğim oldu.
Я проходила мимо комнаты Колина. Colin'in odasının önünden geçiyordum ve...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!