Примеры употребления "проснуться" в русском

<>
Нет, она уже должна была проснуться. Hayır, çoktan uykusundan uyanmış olması lazım.
Дай хотя бы проснуться. İzin ver önce uyanayım.
Женщины моего возраста не могут проснуться однажды, с новой сексуальной ориентацией. Benim yaşımdaki kadınların, bir gün uyandıklarında yeni bir cinsel tercihi olmaz.
В глубоком удовлетворении он лёг спать чтобы больше никогда не проснуться. Uykuya, böyle mutlu bir şekilde daldı ve bir daha uyanamadı.
Я не хочу проснуться мёртвым. Bir sabah ölü uyanmak istemiyorum.
Что ты можешь уснуть и проснуться внутри. Günün birinde, o şeyin içinde uyanmaktan.
Хотите проснуться, Стю? Uyanmak istiyor musun Stu?
Ты не можешь просто проснуться и быть мужиком. Bir sabah uyanıp da en iyi olamazsın ya.
Этому Богу пора бы проснуться. Umarım bu tanrı hemen kalkar.
Это правда, он уже давно должен был проснуться. Bu doğru. Şimdiye dek bir şekilde uyanmış olması gerekirdi.
Она хочет уснуть и не проснуться. Uykuya dalıp bir daha uyanmamak istiyor.
Только ты даже не можешь проснуться, так что... Dur bir dakika, yalnızca artık uyanık bile kalamıyorsun...
Отныне каждое утро вы рискуете не проснуться. Artık herhangi bir sabah ölü olarak uyanabilirsiniz.
Baby, вы проснуться? Bebeğim, uyanık mısın?
Дяденька вы должны проснуться. Bayım, uyanın hadi.
Мм. Это как проснуться от лихорадочного сна. Telaşla bir rüyadan uyanmak gibi bir şey.
Это почти как проснуться вместе. Neredeyse seninle birlikte uyandığımızdaki gibi.
Я только хочу проснуться. Bu kabustan uyanmak istiyorum.
Но утром Вас всегда ждёт сюрприз - проснуться в объятиях обычной женщины! Fakat daima bir sabah sürprizi sizi karşılar kollarınızda alışılmış bir kadınla uyandığınızda.
Ты не можешь просто проснуться и полностью изменить жизнь. Günün birinde uyanıp da hayatın neden ibaret olduğunu anlayamazsın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!