Примеры употребления "просмотреть" в русском

<>
Мне нужно просмотреть твои цифровые файлы? Tüm dijital dosyalarını incelemem mi gerek?
Эй у вас есть время, чтобы просмотреть все моменты игры самостоятельно? Tüm bu maç kayıtlarını tek başına seyretmek için vaktin var mı senin?
Мне пойти, просмотреть? Gidip, bakayım mı?
Нам нужно просмотреть все бумаги. Biz bu belgeleri gözden geçirmeliyiz.
М: Так, ты хотела снова все просмотреть? Pekala, her şeyin üzerinden tekrar mı geçmek istiyorsun?
И я рассчитываю просмотреть каждую строчку этой сделки... Ve ben de anlaşmanın her satırını görmek istiyorum...
Я попросил его просмотреть моё эссе ещё раз. Yalnızca, kompozisyonuma ikinci bir kez bakmasını istedim.
Потребуется почти час, чтобы просмотреть это. Bunu incelemek en az bir saat sürecek.
Мне надо будет просмотреть свои записи. Kendi kayıtlarım üzerinden devam etmem gerekecek.
Мне нужно съездить в больницу просмотреть договор с Гренландией и приготовить подливку. Şimdi cin hastanesine gitmem Grönland'la anlaşmamıza bakmam ve yemek sosu yapmam lazım.
Хэдли, мне нужно просмотреть все данные о слежке. Hadleigh, bütün istihbarat gözetimimizin yeniden gözden geçirilmesini istiyorum.
Я просто хочу просмотреть записи. Sadece kamera kayıtlarını görmek istiyorum.
Мне нужно просмотреть ваш журнал посещений. Ziyaretçi kayıtlarınızı incelemem gerekiyor, beyefendi.
Мне нужно просмотреть все эти дела до завтра. Yarın bakmam gereken bir sürü soruşturma dosyası var.
Скольких еще мне надо просмотреть? Daha ne kadar görmem gerekiyor?
Мне надо просмотреть некоторые документы. Bir kaç belgeyi incelemem gerekecek.
Я думаю, тебе нужно просмотреть журнал коммуникаций. İletişim kayıtlarını incelemen gerektiğini düşünüyorum, çıkar ortaya.
Ты просишь просмотреть личные дела без единого доказательства твоих заявлений. Sen, iddianın hiç kanıtı olmadan özel dosyalara bakmamı istiyorsun.
Нужно кому-то просмотреть эти дела. Birinin o davalara bakması gerekiyor.
Могу я снова просмотреть эти цифры? O rakamları tekrar gözden geçirebilir miyim?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!