Примеры употребления "проследить" в русском

<>
Надо проследить все твои шаги. Adım adım geriye doğru gitmelisin.
Очевидно, нам придется ещё проследить и за историей этого тупицы. Anlaşılan; sözleşmeye göre bu aptal çocuğun hikayesini de izlemek zorundayız.
Итак, вы собираетесь проследить куда поедет Винс? Yani Vince'i nereye gittiğini görmek için takip edeceksiniz?
Историю Щ.И.Т.а можно проследить на подобных стенах. S.H.I.E.L.D.'ın tarihi bu gibi duvarlardan takip edilebilir.
Можете проследить за светом? Işığı gözlerinle takip et.
Мне удалось проследить пользователя по IP-адресу. IP adresinden kimliğini tespit etmeyi başardım.
Я пытался проследить пропавший телефон Бернса. Burns'ün telefonundaki bir izi takip ettim.
Мне удалось проследить шляпу и булавку до ателье в Мидтауне. Şapka ve broşun izini şehir merkezindeki bir dükkana kadar sürdüm.
Нет возможности проследить его до IP адреса, но мы смогли вычленить его цифровой отпечаток. IP adresini * takip etmenin hiç bir yolu yok, ama dijital izlerini bulmayı başardık.
Губернатор лично поехал проследить за тем, чтобы корабль отплыл. Geminin cevherlerle birlikte açılacağından emin olmak için Vali bizzat denetleyecek.
Нужно проследить эту зацепку. Bu sinyali takip etmelisin.
Я пытаюсь проследить логическую закономерность твоих действий. Sadece seni izleyip, mantıklı sonuçlar çıkarıyorum.
И вам велели проследить за доктором Пирсом, нарыть компромату и на него? Onlar da Dr. Pierce'i de takip edip kirli çamaşırlarını ortaya çıkarmanı mı istediler?
Разговор был коротким, чтобы проследить. Aramanın izini sürebilmek için çok kısaydı.
Мистер Несбит, если оплата производилась из бюджета кампании, мы можем проследить, кто его шантажировал. Eğer bu duyulursa-- Bay Nesbit, eğer ödemeleri kampanya kaynaklarından karşılamışsa geri inceleme yaparak şantajcının izini sürebiliriz.
Может тебе удастся проследить его обратный путь к Брендону. Onu, oradan Brandon'ın olduğu yere kadar takip edebilirsin.
Чем-то, что мы смогли бы проследить. Daha sonra izini bulabileceğimiz bir şey olmalı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!