Примеры употребления "проникнуть" в русском

<>
Надо найти способ, проникнуть внутрь. İçeri girmenin başka bir yolunu bulmalıyız.
Кто-то пытался проникнуть внутрь. Biri içeri girmeye çalışmış.
я могу проникнуть в здание. Görünüşe göre binaya girmeyi başardım.
Не пытайся проникнуть внутрь. Sakın içeri girmeye kalkma.
Троянец спрятался в скрытой полости сидения такси, чтобы проникнуть на склад улик. Truvalı atlılar, kanıt odasına girebilmek için bir taksinin arka koltuğunun içine saklanmıştı.
Неужели мое тело предало меня и позволило проникнуть вирусу? Vücudum bana ihanet edip bir virüsü içine mi aldı?
Команда экстренного реагирования не может проникнуть в тюрьму без жертв. Acil Durum timi, cezaevine zayiat vermeden girmeyi garanti edemiyor.
Значит, использование карточки Алекса было первой попыткой нашего объекта проникнуть в зал управления. Pekâlâ, Alex'in çalışan kartını kullanmak hedefimizin o kontrol odasına girmek için ilk girişimiydi.
Никто даже не пытался проникнуть. Kimse içeri girmeye bile çalışmadı.
Думаю, вполне возможно, что демон выбрался из Хэзер и смог проникнуть в Мелиссу. Bence iblisin Heather'ın içinden çıkmış olması mümkün. Bir şekilde Melissa'nın içine girmiş. Valizde ne var?
Чтобы проникнуть в город? Kasabaya sızmak için mi?
Опустошить тело, проникнуть в разум и выкрасть нужную нам информацию. Bedenini tahrip edeceğiz, zihnine sızacağız ve ihtiyacımız olan bilgiyi çalacağız.
Мне нужно проникнуть в один сейф. Gringotts'a girmem lazım. O kasalardan birine.
Мне нужна помощь, чтобы проникнуть в министерство. Orası Ulusal Güvenlik. İçeri girmek için yardım gerekli.
До меня дошли слухи, что шахтеры собираются проникнуть в ее владения, прикрывшись законом о рудниках. Stannary Kanunu altında, özel araziye girme haklarını talep etmeye niyetlenen kalaycılar olduğuna dair bana bilgi ulaştı.
Проникнуть туда практически невозможно. Ama oraya girmek imkansızdır.
Когда мы начинаем сопротивляться страху, самое время проникнуть в него, внутрь. Bu, korku kaynaklı. Bir korkuyla karşılaştığımızda içine, ileri doğru gitme zamanıdır.
Как сложно будет проникнуть в это место? içeri sizmak ne kadar zor olabilir ki?
Кто-то пытается проникнуть внутрь. Birisi evime girmeye çalışıyor.
разных работников пытались проникнуть в зал управления в течение минуты? farklı çalışan bir dakika içerisinde kontrol odasına girmeye mi çalışmış?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!