Примеры употребления "прокормить можно" в русском

<>
Дааа, это же четырех человек прокормить можно! Tanrım! Bu yemek kişilik bir aileyi doyurabilir.
Давайте не будем ограничивать это право спорами о том, можно ли сохранить местную киноиндустрию, если отказаться от ввоза индийских фильмов. Bu hakkı lütfen yerli sanayii kurtarmak için Hint filmlerinin ithali tartışmasıyla sınırlamayalım.
Возможно, вам трудно прокормить ребёнка. Belki bir bebeğe bakmak zor olabilir.
Воспитание в афганской семье можно описать одной фразой: "Что скажут люди?" Afgan büyümek tek bir ifadeyle tanımlanabilir: "İnsanlar ne der?"
Мы не могли их прокормить и обогреть. Onları besleyecek yemeğimiz yoktu, sıcak tutamadık.
Множество этих домов продаются десятилетиями, нередко можно обнаружить разрушенные дома в центре города. Şehrin merkezinde bile harabe halinde evler bulmak mümkün.
С кучей людей в доме, пришлось изобретать способы всех прокормить. Evde çok fazla kişi olunca herkesi doyurmak için yaratıcı yollara başvurmalıydık.
Это куртки, под подкладку которых можно класть лед - помогает часа на два. Sürücülerin içine buz atabileceği bir astarı olan ceketler onları birkaç saat serin tutuyor.
Сумели бы вы прокормить голодную армию на фунтов? Hayır. Aç bir orduyu poundla mı beslemeye çalışacağız?
На странице Twitter тоже можно найти потрясающие фотографии: TRYWORKS tarafından: Kapibara - san yeni bir oyun için LINE Pokopan ile işbirliği yapıyor!
Я украла, чтобы прокормить ребенка. Yeni doğmuş bebeğimi beslemek için çaldım.
Из профиля Танаки можно узнать, что он работает арт - директором рекламного агентства в японской провинции. Вот что он сам говорит о своем проекте: Instagram profilinde, Japonya taşrasında bir reklam ajansında sanat yönetmeni olarak çalıştığı yazan Tanaka, kendi internet sitesinde projeyle ilgili olarak şunları söyledi:
Только чтобы прокормить мою мать-старушку. Yaşlı anneme yiyecek götürmek zorundayım.
Теперь можно развлекаться, например, сесть тебе на плечи, надеть пальто и проходить на американские горки. Artık bir trençkot giyip omuzlarına çıkabilir ve lunapark hız trenine binebilecek kadar uzun biri olup eğlenceli şeyler yapabilirim.
Которая не может прокормить детей. Çocuklarına bile bakamayan bir anneyim.
Можно мне опоздать со сдачей эссе? Kompozisyon için telafi ödevi alabilir miyim?
Они пытаются прокормить свою семью. Onlar sadece ailelerini doyurmaya çalışıyorlar.
Как вообще можно быть готовым к этому? Böyle bir şeye kim hazır olabilir ki?
На такую зарплату прожить-то нельзя, не то что семью прокормить! Bu maaşla bir insan nasıl ailesinin hayatını kurtarıp onları besleyecek ki.
Можно его отвезти к твоему отцу. Pekala, babandan yardım alabilir miyiz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!