Примеры употребления "прокат" в русском

<>
Возьми машину в прокат. Git bir araba kirala.
Скажите, прокат машин ещё работает? Açık araç kiralama şirketi var mıdır?
Парень превысил лимит по кредитной карте за лодку и прокат снаряжения. Adam, tekne ve gereçleri kiralamak için kredi kartında borca girmiştir.
Прокат dvd древнее, чем сиськи Мадонны. DVD kiralamak, Maddona'nın memelerinden bile eski!
Леонард, эти смокинги брали в прокат сотни потных незнакомцев. Leonard bu kiralık smokinleri daha önce yüzlerce terli yabancı giydi.
В 1857 году Альфонс Фурнез купил землю в Шату, чтобы открыть прокат лодок, ресторан и небольшой отель для туристов. 1857'de, gemi marangozu Alphonse Fournaise'nin Chatou'da satın aldığı Sen Nehri kenarındaki arazide kiralık tekne, restaurant ve eşi tarafından işletilecek otel olarak kullanılması için inşa etti.
После выхода фильма в прокат в октябре 1978 года, специалисты подвергли его резкой критике. 1978 yılının ekim ayında gösterime giren müzikal birçok eleştiri topladı.
Фильм вышел в прокат в США 25 сентября 2015 года. Film 25 Eylül 2015'te sınırlı yayınla gösterime girdi.
Фильм вышел в широкий прокат 22 марта 2013 года. Film 22 Mart 2013'te gösterime girdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!