Примеры употребления "произошёл" в русском

<>
Произошёл несчастный случай, Кэри. Bir kaza oldu, Cary.
В апреле прошлого года произошёл инцидент. Geçtiğimiz Nisan ayında bir olay oldu.
В моём общении с индейцами произошёл великолепный прорыв. "Kızılderililerle ilgili heyecan verici bir gelişme oldu.
Даже за этими массивными стенами, однажды произошёл необычный случай. Bu geçit vermeyen hudutta bile, özel bir gün oldu.
Прошлой весной здесь произошёл несчастный случай. Geçen bahar burada bir kaza oldu.
Первый инцидент произошёл дней назад. İlk olay gün önce olmuş.
А когда произошёл взрыв? Patlama saat kaçta olmuştu?
Скандал с Оска произошёл из-за меня. Benim yüzümden Oska zor günler geçirdi.
Вчера на базаре произошёл инцидент. Dün pazarda bir olay olmuş.
С ним тоже произошёл несчастный случай. O da bir kaza geçirmiş oldu.
Произошёл взрыв и мистер Адамс упал в воду. Bir patlama oldu ve Bay Adams denize düştü.
Чемодан под самолётом выглядит так, как будто произошёл несчастный случай. Uçağın altında kalan bir valiz sanki bir kaza olmuş hissi verir.
Два месяца назад в Ассаме произошёл государственный переворот. Bir ay önce, Assam'da bir darbe oldu.
Несчастный случай произошёл утром в Дюпон Сёркл. Bu sabah Dupont Circle'de bir olay oldu.
Боюсь, произошёл инцидент. Korkarım bir kaza olmuş.
А потом произошёл Большой Взрыв! Ve sonra büyük patlama oldu!
В 1989 году произошёл раскол группы и единственный участник готовый продолжать участие в группе Gang Starr, был Guru. 1989'da grup dağıldı ve Gang Starr adı altında kalan tek üye Guru oldu.
После появления в шоу Трейси Ульман, через три года семья Симпсонов получила собственный сериал на телеканале Fox, дебют произошёл 17 декабря 1989 года. "The Tracey Ullman Show" da üç sezon yayınlandıktan sonra, Simpson ailesi, 17 Aralık 1989 tarihinde Fox'ta yayınlanmaya başlanan kendi şovuna sahip oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!