Примеры употребления "произошло чудо" в русском

<>
Я так хочу, чтобы произошло чудо, и она ожила. Hep bir mucize gerçekleşip, onun hayata döneceğini umut edip duruyorum.
В ту ночь я заключил, произошло чудо. O gece, bir mucizenin gerçekleştiğine karar vermiştim.
Я молил Бога, чтобы произошло чудо. Bir mucize olsun diye dua edip durdum.
Чтобы произошло чудо необходимо объединить наши силы. Bir mucizenin gerçekleşmesi için gücümüzü birleştirmek gerekli.
В суде произошло чудо. Mahkemede olanlara bir mucizeydi.
Буду молится, чтобы произошло чудо. Bir mucize olması için dua ediyorum.
В тот день произошло чудо. Bence o olay bir mucizeydi.
В последний раз землетрясение, разрушившее несколько храмов Багана, произошло в году. Bagan'da depremler yüzünden bir tapınağın yıkıldığı en son olay'te yaşanmıştı.
Это чудо, что вы сидите здесь живая. Hayatta olman ve burada oturman bence bir mucize.
Что произошло в понедельник? Pazartesi günü ne oldu?
Кажется, меня посетило рождественское чудо. Başta bu Noel mucizesi gibi gelmişti.
Что-то ужасное произошло с ним. Başına kötü bir olay geldi.
И самое величайшее чудо - чудо жизни. Hayatın kendisinden daha büyük bir mucize yoktur.
Что произошло при пожаре? Yangında ne oldu acaba?
Это не чудо, уверяю. Mucize falan değil emin olun.
Поможешь допить бутылку, расскажу, что произошло у нас с Иди. Bu şişeyi bitirmeme yardım edersen, sana Edie'yle aramda neler olduğunu anlatacağım.
Разве что не случится какое-нибудь чудо. Tabii eğer mucizevi bir tesadüf yaşanmazsa.
Так что произошло здесь с тобой и Региной? Pekâlâ, Regina ve senin aranda neler oldu?
Твое рождение - чудо. Senin doğumun bir mucizeydi.
Вот что произошло, Мерфи врал тебе, и ты это знала! Her ne olduysa, Murphy sana yalan söyledi ve sen bunu biliyorsun!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!