Примеры употребления "продадим" в русском

<>
Давай продадим мотоцикл и запчасти? Motoru satacağız. - Neden?
Заберём ковёр, продадим и поделим куш? Halıyı alalım satalım ve parasını kırışalım mı?
Если мы не продадим фильм, то вся наша работа была в пустую. Eğer film satmazsa, o zaman bütün emeklerimiz bir hiç uğruna harcanmış olacak.
Давайте продадим эти наркотики. Hadi bu uyuşturucuları satalım.
Давайте продадим этот грёбаный бар. Hadi satalım şu boktan barı.
Поехали в Осло, продадим плёнку и получим кучу денег. Hadi Oslo'ya gidip görüntüleri satalım ve bir sürü para kazanalım.
Если тебе не нужна машина, давай продадим её. Bak, eğer kullanmayacaksak, sat şunu olur mu?
Тогда мы продадим наш остров и вернемся. O zaman adamızı satar ve geri geliriz.
Давай продадим чудесную коллекцию мебели -х годов твоей мамы. Mary, neden annenin'li yıllardan kalan muhteşem eşyalarını satmıyoruz?
Как мы теперь продадим дом? Nasıl satacağız bu evi şimdi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!