Примеры употребления "проблемах" в русском

<>
Большинство телевышек в городе сообщают о проблемах. Şehirdeki baz istasyonlarında sorunlar olduğu haberleri geliyor.
О наших личных проблемах? Kişisel meselelerimizi mi anlattın?
Я пытаюсь рассказать людям об их проблемах. Ben insanlar sorunların farkına varsın diye çabalıyorum.
Вы сосредоточены на сегодняшних проблемах. Sen bugünün sorununa dikkat ediyorsun.
Лучше, наверное, не думать сейчас о личных проблемах. Şu an kişişel meselelere odaklanmak için iyi bir zaman değil.
Сейчас все ходят к психиатрам, психоаналитикам, экстрасенсам и на телешоу, рассказывают там о своих проблемах. Sana bir şey söyleyeyim. Bugünlerde, herkes deli doktorlarına danışmanlara ya da Sally Jesse Raphael'e gidip sorunlarını anlatıyor.
В прессе печатали о проблемах на съемках фильма. Basında filmin prodüksiyonunda sorunlar olduğu yönünde haberler çıkıyor.
Лэйни действительно упоминала о проблемах с бывшим. Laynie eski erkek arkadaşıyla sorun yaşadığından bahsetmişti.
Некоторые люди просто любят обвинять всех в своих проблемах. Bazı insanlar kendi sorunları için diğer herkesi suçlamayı sever.
Тони когда-нибудь упоминал о своих проблемах? Tony yaşadığı sorunlardan hiç bahsetti mi?
Или о твоих проблемах. Sorunlarını da dinlemek istemiyorum.
А ты знаешь всё о проблемах с отцом. Sen de babalarla ilgili tüm sorunları bilirsin ya.
Он не упоминал о каких-нибудь проблемах или стычках, в которых они побывали? Veya run-ins onlar yaşadığınız olabilir o güne kadar herhangi bir sorun bahsetti mi?
она обвиняет тебя в проблемах матери. Annesiyle sorunlarından ötürü seni suçluyor gibi.
Лектор рассказывал о проблемах загрязнения. Okutman, kirlilik sorunları hakkında konuştu.
Он издавал журнал "Напор" ("Anschlag"), публикуя там критику капитализма, дискутируя о проблемах третьего мира и новых политических организационных формах. "Anschlag" (Darbe) başlıklı, kapitalizmin eleştirildiği, üçüncü dünya ülkelerinin sorunlarının ele alındığı ve yeni politik organizasyon şekilleri üzerine makalelerin yazıldığı, bir dergi çıkarmaya başladı.
Клейман и Ха доказывали, что когда люди думают о реалистичных проблемах, то ищут конкретный ответ с невысокой первоначальной вероятностью. Klayman ve Ha, kişilerin gerçekçi problemler hakkında düşündükleri zaman, küçük bir başlangıç olasılığıyla belirli bir cevap aradıklarını iddia etmişlerdir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!