Примеры употребления "причиняет" в русском

<>
Неужели любовь не причиняет тебе боли? Aşık olmak sana dert vermiyor mu?
Вот почему ложь причиняет боль. Yalanın acıtan tarafı buydu işte.
И это причиняет боль нам обоим. Ve bu ikimize de zarar veriyor.
Это причиняет боль и мне, но это пришло сверху. Bana da acı veriyor ama bu emir en tepeden geldi.
Оно причиняет тебе боль. It sana zarar veriyor.
Каждый день причиняет боль. Her gün acı veriyor.
Мы потеряли много солдат, и это причиняет боль. Çok fazla iyi askeri kaybettik ve bu acı veriyor.
Блокада Торговой федерации причиняет намного больше вреда и волнений, чем мы прогнозировали. Ticaret Federasyonu ablukası tahmin ettiğimizden daha fazla zarar veriyor ve karmaşaya yol açıyor.
Вас, Юн Пхиль Чжу. И злость причиняет мне боль. öteki cebinde Yoon Pil Joo'yu tuttuğu için hasta ve yorgunum.
Нет. Свет вcе еще причиняет боль. Hayır, ışık hala zarar veriyor.
Любовь причиняет боль, детка. Aşk can yakar, bebeğim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!