Примеры употребления "принята" в русском

<>
Считайте, что ваша отставка принята, Боб. Nedir bu? - İstifanın kabul edilmiş say.
Я уже принята на юридический в Йейл. Yale Hukuk Fakültesine erken kabul edildim. Nereye?
В 1846 году написал программу, которая была принята в качестве устава Либеральной партии. Kariyeri. 1846'da liberal bir siyasi parti tüzüğü olarak kabul edilen programı yazdı.
Начала заниматься классическим балетом с трёх лет, в 11 лет была принята в Школу Американского Балета в Нью-Йорке. Henüz daha üç yaşındayken baleye başladı ve 11 yaşında New York City'deki School of American Ballet'e kabul edildi.
Резолюция Совета Безопасности ООН № 82 была принята 25 июня 1950 года в связи с вторжением КНДР на территорию Республики Корея. Birleşmiş Milletler Güvenlik Konseyinin 82 sayılı kararı 25 Haziran 1950 tarihinde kabul edilmiş ve Güney Kore'ye Kuzey Kore tarafından düzenlenen saldırıyı kınamıştır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!