Примеры употребления "приняли мое приглашение" в русском

<>
Я благодарен всем присутствующим, что вы приняли мое приглашение. Davetimi kabul ettiğiniz için hepinize çok ama çok teşekkür ediyorum.
И я отменил мое приглашение! Ben de davetiyemi iptal ettims!
Спасибо, что приняла мое приглашение. Doğumgünü davetimi kabul ettiğin için teşekkürler.
Ты получил мое приглашение? Davetiye mi aldın mı?
Моё приглашение затерялось в почте. Aslında davetiyem postada kaybolmuş olmalı.
Спасибо, что приняли приглашение. Davetimi kabul ettiğiniz için teşekkürler.
Приглашение на мое имя. Davet benim adıma yapıldı.
Мои мальчики - это моё главное обязательство и, пока они не уедут учиться в университет в следующем году или около того, мой мир будет определяться их потребностями. Oğullarım benim sorumluluğumda ta ki önümüzdeki yıl üniversiteye gidene kadar ve böylece onların ihtiyaçlarına göre benim dünyam şekillenecek.
Джесси, я могу получить приглашение? Jesse, bir davetiye alabilir miyim?
Тогда почему вы приняли это назначение? Öyleyse neden bu tayini kabul ettiniz?
Это моё настоящее тело. Bu benim gerçek bedenim.
Это приглашение на вечеринку для принца! Prens için düzenlenen partiye davet ediliyoruz.
Мы приняли решение вместе. Bu kararı birlikte verdik.
Это - мое преступление. Benim suçum da buymuş.
Но у меня есть приглашение. Biliyorum. Ama bir davetiyem var.
Власти города приняли закон, помните? Belediyenin kararı bu, hatırlıyor musun?
Мне неведомо моё прошлое, как вы знаете. Siz de biliyorsunuz ki geçmişim benim için muamma.
Наш блог стал популярным, нам прислали приглашение в самый изысканный ресторан города. Blogumuz o kadar popüler oldu ki, şehrin en ayrıcalıklı restoranına davet edildik.
Но Мистер Моги и Амане с благодарностью приняли приглашение. Ancak Bay Mogi ve Amane bunu memnuniyetle kabul ettiler.
Это мое единственное условие. Bu benim tek şartım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!