Примеры употребления "принцесса любви" в русском

<>
И не Принцесса Любви. Aşk Prensesi de değilim.
Мой фоторепортаж начинался как способ узнать больше о филиппинской любви к баскетболу просто через фотографирование колец. Fotoğraf çalışmam ilk başta Filipinlilerin ancak çemberlere top atmaktan ibaret olan basketbol aşklarını öğrenmem ile başladı.
Сегодня моя принцесса воистину прекрасна. Prensesim bugün çok güzel görünüyor.
Я вытащила книгу на арабском языке Ибрагима Насралла, палестинского писателя, который говорит о сопротивлении и о любви. Filistinli yazar İbrahim Nasrallah "nın direniş ve aşk üzerine Arapça bir kitap çıkarıyorum.
Что-то не так, Голубая принцесса? Sorun mu var, Mavi Prenses?
В них говорится о любви между твоей женой и Дональдом, вот какова правда. Ne mektupları? Eşiniz ile Glen Vadisi'nin Homo köpeği Donald arasındaki aşk oyunlarından bahsediyorlar.
А Джабба - принцесса? Jabba prenses olan mı?
Для меня верность превыше любви. Kitabımda sadakat aşktan önce gelir.
Время вышло, принцесса. Zaman doldu, prenses.
И мы только что признались друг другу в любви. Az önce de birbirimize "seni seviyorum" dedik.
С днём рождения, принцесса! İyi ki doğdun, prenses!
Видишь, что получается, когда любви дают волю? Aşk yer yüzüne indiğinde ne oluyor, görüyor musun?
Если позволите, принцесса подписала кое-какие юридические документы, по созданию фонда. İzin verirseniz, Prenses bir hayır kurumu açılımı için gerekli tüm belgeleri...
Оно лишило её любви и оставило огромную дыру в сердце. Ondaki aşkı alıp götürdü, kalbinde kocaman bir boşluk yaratıverdi.
Будет большой бал, потому что эта принцесса наконец-то нашла своего Прекрасного Принца. Görkemli bir balo olacak. Çünkü bu prenses, sonunda beyaz atlı prensini buldu.
"Псих" это песня о любви. "Deli" aslında bir aşk şarkısı.
Принцесса Фуку, Вы любите розы? Prenses Fuku, gülleri sever misiniz?
Но они оставили вас, и вашей любви к ним некуда деться. Ancak sizi bırakıp gitmişler ve onlar için hissetiğiniz sevginin gidecek yeri yok.
Принцесса и Легендарный Серебряный Кристалл. Prenses ve Efsanevi Gümüş Kristali...
Сделай волшебство своими руками и напиши мою историю любви мой друг. Hadi ellerinle bir büyü yap benim aşk hikayem için yap dostum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!