Примеры употребления "принимает посетителей" в русском

<>
В больнице сказали, Аманда Мэдсен стабильна и принимает посетителей. Hastane Amanda Madsen'ın durumunun iyi olduğunu ve ziyaretçi alabileceğini söyledi.
Мессия не принимает посетителей. İsa ziyaretçi kabul etmiyor.
Она не принимает посетителей. Nadiren ziyaretçi kabul eder.
Никаких посетителей, точка, конец истории. Ziyaretçi yok, o kadar. Konu kapanmıştır.
Вообще-то, он принимает ванну. Aslında burada değil. Banyo yapıyor.
К нему не пускают посетителей? Frank Irving ziyaretçi alamıyor mu?
Не принимает новых пациентов. Yeni hasta kabul etmiyor.
Никаких посетителей, без моего разрешения. İznim olmadan hiçbir ziyaretçi olmayacak demiştim.
Новый Джордж принимает решения. Yeni George kararlar alıyor.
У неё много посетителей? Fazla ziyaretçisi var mı?
Очевидно, что она принимает серьезное решение. Kararını ciddi bir şekilde alıyor belli ki.
Никаких посетителей и без исключений. Kim olursa olsun ziyaretçi yasak.
О, боже мой, мой сын принимает наркотики! Aman Tanrım, oğlum uyuşturucu kullanıyor. - Connor.
Так, когда она сможет принимать посетителей? Ne zaman ziyaretçi kabul edebilir, peki?
Мы все знаем, что Финч принимает какой-то допинг. Finch denilen elemanın bir tür zeka hapı aldığını biliyoruz.
Очень мало посетителей, по телеку футбол. Maç yayını sebebiyle çok az ziyaretçi varmış.
Она принимает наш образ жизни. Bizim yaşam tarzımız kabul ediyor.
Начни со списка посетителей и друзей по переписке. Ziyaretçilerle ve mektup arkadaşlarıyla bir liste yapmaktan başla.
То есть осознает он это или нет, но он принимает ее как альфу. Yani adam bunun farkında olsa da olmasa da onu baskın karakter olarak kabul etmiş.
На компьютере жертвы был софт для отслеживания посетителей её блога, я отобрала повторяющиеся и определила их IP-адреса. Kurbanın bilgisayarında blog ziyaretçileri izlemek için bir yazıIım var, böylece tekrarlayıcı ayıkladım ve IP adreslerini tespit ettim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!