Примеры употребления "признавать" в русском

<>
Ты не хочешь признавать, что все твои усилия были потрачены впустую. Bu güne kadar yapmış olduklarınızın, işe yaramaz olduğunu kabul etmek istemiyorsunuz.
Я не хочу этого признавать. Bu yüzden kabul etmek istemiyorum.
Ненавижу признавать, но я нервничаю. Kabul etmekten nefret etsem de gerginim.
Я ненавижу признавать, но возможно Райли права. Права? Kabul etmekten nefret ediyorum, ancak sanırım Riley haklı.
Я знаю, это ужасно признавать. Bunu itiraf etmek korkunç, biliyorum.
Просто не хочу признавать идею, что у тебя слишком классный парень. Aşırı iyi bir erkek arkadaşın olduğu fikrini kabul etmeye gönlüm elvermiyor sadece.
Он терпеть не может это признавать. Ona inanmamıştım. Kabul etmekten nefret eder.
Даже если в семье какой-то разлад, Андервуды уж точно не захотят это признавать. Eğer ortada evlilikle ilgili bir uyuşmazlık varsa Underwoodlar bunu kabul etmek istemeyeceklerdir tabii ki.
Ты мужчина, Лекс. Ты должен признавать то, что натворил. Bir erkek gibi davran, lex ve yaptığın şeyi itiraf et.
Нужно уметь признавать факты. Neden gerçeklerle yüzleşmek istemiyorsunuz?
Нельзя бояться признавать, что ты чего-то не знаешь. Bir şeyi bilmediğinizi kabul etmekten asla ama asla çekinmeyin.
И, как ни больно признавать это, в ваших словах есть доля правды. Bunu itiraf etmek ne kadar acı verse de söylediğiniz şeylerin doğru bir kısmı olabilir.
Ага, я терпеть не могу признавать это Бут, но точка зрения Ходжинса довольна обоснована. Evet, bunu kabul etmekten nefret ediyorum, Booth ama Hodgins oldukça iyi bir noktaya değindi.
Может, я просто не хотел признавать. Ve belki bir parçam itiraf etmek istemedi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!