Примеры употребления "преступлением" в русском

<>
Когда быть успешным в нашей стране стало преступлением? Başarılı olmak ne zaman suç oldu bu ülkede?
По закону считается преступлением, когда чиновник умышленно раскрывает агента под прикрытием! anayasa maddesine göre devlet görevlisinin bir gizli ajanın adını ifşa etmesi suçtur.
Убийца пытался уничтожить доказательства, которые связывали его с преступлением только он забыл выключить телефон. Katil kanıtları yok etmeye çalıştı Bu, suç ona bağlı Sadece o telefonu kapatmayı unuttu.
Ограбление банка является федеральным преступлением, детектив. Banka soygunu federal bir suç, dedektif.
Ваша светлость считает путешествие преступлением? Hanımefendileri seyahati suç mu sayar?
Эл. С каких пор распространение Рождественского духа стало преступлением? Noel neşesi yaymak ne zamandan beri suç oldu yahu?
Разве порча краски на автомобиле теперь является федеральным преступлением? Artık birinin arabasını çizmek, federal bir suç mu?
Попытка убить мертвое тело не является преступлением. Bir cesedi öldürmeye teşebbüs etmek suç değil.
Что пули связывают Локка с преступлением и орудием убийства. Mermilerin Locke'u suç mahalline ve cinayet silahına bağlıyor oluşu.
С каких это пор выпить кофе считается преступлением? Ne zamandan beri kahve almak bir suç oldu?
Закон - это нечто между преступлением и наказанием. Hukuk denen şey, suç ve ceza arasındadır.
Любое нарушение может считаться преступлением на почве страсти. Herhangi bir suç ihlali ani tutkular sebebiyle gerçekleşir.
С каких пор принести женщине цветы считается преступлением? Bir bayana çiçek getirmek ne zamandan beri suç?
Колдовство было преступлением, которое каралось смертью. Evet. Büyücülük cezası ölümle sonuçlanan bir suçmuş.
Съёмка её частной жизни является преступлением. Özel hayatını filme çekmen bir suç.
Адюльтер пока не считается преступлением. Zina henüz bir suç değil.
Но мы точно знаем, что это было преступлением и трагедией. Ama şunu biliyoruz ki bir suç işlendi ve bir trajedi gerçekleşti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!