Примеры употребления "предыдущих владельцев" в русском

<>
Для предыдущих владельцев, это тяжелый момент, это поражение. Eski sahipleri için bu sıkıntıIı bir an bu bir yenilgi.
У предыдущих владельцев, Стэнтон. Evin önceki sahipleri olan Stanton'lara.
Имена владельцев, порта приписки и пункты назначения. Gemi sahiplerinin isimleri, limandaki gemiler ve rotaları.
Я вообще ничего не помню о предыдущих родах. Kahretsin, önceki zamanlardan kalan her şeyi unutmuşum.
У Чина и Коно есть список импортеров и владельцев фейерверков профессионального класса. Chin ve Kono havai fişek italaçılarının ve satış ruhsatı olanların listesini çıkardı.
И любые записи от предыдущих врачей. Önceki doktorların gönderdiği herhangi bir şeyi.
И на двух его владельцев. Her iki sahibi de yok.
Давайте проверим предыдущих работодателей его и Линдси Канг. Onun önceki işverenleriyle Lindsay Kang 'ınkileri karşılaştıralım.
И оружие меняет владельцев. Ayrıca silahlar el değiştirebilir.
Отчего-то, у неё всё ещё остались улики после предыдущих анализов. Bir şekilde, daha önce yaptığı testlerden kalan deliller hâlâ duruyordu.
Узнай, кто убрал владельцев того дома, и ты найдешь своего убийцу. O evin sahiplerine kimin ne yaptığını bulun, böylece katilinizi de bulmuş olursunuz.
Два предыдущих дела были очень простые. Ondan önce sadece iki davayı kapatabilmiştim.
У владельцев есть свои привилегии. Mülkiyet sahibi kendi ayrıcalıklarına sahip.
С учетом наших предыдущих отношений Я сделаю единовременный платёж в размере млн. долларов США. Daha önceki yakınlığımızın hatırına bir seferliğe mahsus olmak üzere size milyon Amerikan Doları ödeyeceğim.
Когда мы прибыли, мы нашли владельцев... Buraya geldiğimizde, sahibinin halıyı yaladığını gördük.
Они делали расчёты основываясь на предыдущих поведенческих шаблонах. Kişinin daha önceki davranış tarzına göre hesaplamalar yapıyorlar.
Возможно, его убил кто-то из владельцев лодок. Kurban oradaki tekne sahiplerinden biri tarafından öldürülmüş olabilir.
В предыдущих сериях Ясновидца... Daha önceki bölümlerde Psych'ta.
Да, он один из владельцев. Evet, buranın sahiplerinden biri. Neden?
Тогда выберем одно из предыдущих мест, покажем, что общество не боится его. O zaman önceki mekanlardan birini seçip, halkın orada toplandığını ve katilden korkmadığını gösterelim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!