Примеры употребления "представляли" в русском

<>
Вы представляли семьи пострадавших, семей, включая мою. Sen kurban aileleri temsil ettin. Benimki de dahil aile.
Мы представляли как-то одну из них. Daha önce onlardan birini temsil etmiştik.
Мы говорили что-то о будущем, но не представляли, как много нам придется учиться. Geleceğimiz için muhteşem hayallerimiz olmasına rağmen bu yıllar süresince neler öğreneceğimizi ve nelerle karşılacağımızı bilmiyorduk.
Я просто не хочу, чтобы его представляли вы. Sadece sizin temsil etmenizi istemiyorum, bu kadar basit.
Для него истории представляли из себя много больше, чем просто развлечение. Ona göre hikayeler yalnızca eğlenceden çok daha fazlasını temsil ediyordu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!