Примеры употребления "представитель вашего профсоюза" в русском

<>
Представитель вашего профсоюза пилотов, г-н Андерсон, будет посредником. Pilot Sendikanızın temsilcisi, Bay Anderson, sizinle aracımız olacak.
А где представитель профсоюза? Smithers sendika temsilcisi nerede?
Когда представитель профсоюза говорит, он лжет. Sendika temsilcisi ne zaman konussa yalan soyler.
Представитель профсоюза уже едет, так что советую тебе вытащить тампон из жопы и отпустить его. Polis Yardım Derneği temsilcim geliyor, size tavsiyem aklınızı başınıza alın ve onu hemen serbest bırakın.
Это относительно вашего советника, Боба Старлинга. Konu sizin danışmanınız olan Bob Starling hakkında.
Фредерик Ван Хам, представитель УВКБ ООН, предупреждает о рисках в регионе: UNHCR sözcüsü Frederic Van Hamme, bölge için olası riskler konusunda uyarıda bulundu:
Нет. Это забота профсоюза. Hayır, birleştirmeyle ilgili.
Насколько мне известно, все эти убийства начались после вашего появления. Görebildiğim kadarıyla, tüm bu cinayetler siz ortaya çıktığınız zaman başladı.
Представитель компании поможет вам с багажом. Bir havayolu temsilcisi sizi valizlerinize götürecek.
Я слышал пересуды насчет профсоюза. Sendika konusunda birkaç dedikodu duydum.
Я не буду забирать ученика у его наставника, несмотря на просьбу вашего отца. Her ne kadar babanızın isteği aksi yönde olsa da onun öğretisinden bir talebe almayacağım.
Этот парень - представитель других семей. Diğer aileleri temsil eden adam bu.
Комитет собрался в помещении профсоюза. Komite, sendikanın konsey odasında.
А я рассчитываю на полную поддержку вашего руководства. Ve sizin çalışanlarınızdan da tam bir işbirliği bekliyorum.
Как представитель женщин полиции Лос-Анджелеса я занималась поиском нашего нового начальника. LAPD'nın Kadın Koordinatörü olarak burada Komite, yani patronunuz adına bulunuyorum.
Да, от профсоюза. Evet, Halk Sağlığı.
Найти столь милое создание на кухне вашего отца... Babanızın mutfaklarında çalışan böylesi güzel bir şey bulmak...
У двадцати-четырех престарелых людей теперь есть представитель. yaşlı vatandaş artık temsil ediliyor, o.
Вы имеете право на представителя профсоюза. Sendika avukatı için bir form doldurmalısın.
Ничего нового, мисс Хэммет, о местоположении вашего отца. Babanızın nerede olduğuyla ilgili yeni bir haber yok Bayan Hammond.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!