Примеры употребления "председатель Президиума" в русском

<>
С июля 1975 года по 1985 год - председатель Президиума Верховного Совета Армянской ССР. 4 Temmuz 1975'ten 6 Aralık 1985'e kadar Ermenistan SSC Yüksek Sovyeti Prezidyumu Başkanlığını üstlendi.
С июля 1938 г. - председатель Президиума Верховного Совета Азербайджанской ССР, заместитель председателя Президиума Верховного Совета ССР. 1938'den ölümüne kadar Azerbaycan SSC Yüksek Sovyet Predizyum Başkanlığı ve SSCB Yüksek Sovyet Konseyi Başkan Vekilliği görevini sürdürdü.
Звонит председатель демократического национального комитета Болдридж. Demokratik Ulusal Komite'den Başkan Baldridge telefonda.
Медаль "За отвагу на пожаре" - государственная награда СССР. Учреждена Указом Президиума Верховного Совета СССР от 31 октября 1957 года. Yangında Cesaret Madalyası (), 31 Ekim 1957'de SSCB Yüksek Sovyet Başkanlığı kararı ile kurulan Sovyetler Birliği devletinin sivil madalyasıydı.
Я председатель городского совета. Belediyenin yönetim kurulu başkanıyım.
Медаль "За укрепление боевого содружества" - государственная награда СССР, учреждённая Указом Президиума Верховного Совета СССР от 25 мая 1979 года. Askeri Kahramanlık Madalyası () 25 Mayıs 1979'da Yüksek Sovyet Presidyum Kararı ile kurulan Sovyetler Birliği'nin askeri bir ödülüydü.
Это полковник Фудзимура, председатель суда. Bu Albay Fujimura, mahkeme başkanı.
Юбилейная медаль "50 лет советской милиции" учреждена Указом Президиума Верховного Совета СССР от 20 ноября 1967 года в ознаменование 50-летия советской милиции. Sovyet Milisinin 50 Yılı Jübile Madalyası (),, 20 Kasım 1967'de Sovyet Milisinin kurulmasının 50. yıldönümünü kutlamak için SSCB Yüksek Sovyet Başkanlığı kararnamesi ile kurulan Sovyetler Birliği Devlet Memorial Madalyasıydı.
Я полковник Арнольд Кассель, местный председатель совета. Ben Albay Arnold Cassel, burada kurul başkanıyım.
Звание и орден учреждены Указом Президиума Верховного Совета СССР 8 июля 1944 года. Kahraman Anne Madalyası 8 Temmuz 1944 tarihli Sovyet Yüksek Başkanlık Kararnamesi ile resmileşmiştir.
Председатель Ян забрал их. Başkan Yang onları aldı.
Ищете кого, председатель? Birini mi arıyorsun Başkan?
Госпожа председатель, у меня за и против. Başkan hanım, evet ve bir hayır var.
Ее возглавит председатель верховного суда США Эрл Уоррен. Komisyon, Yargıtay Başkanı Earl Warren'ın idaresinde olacak.
У защиты только один свидетель, господин председатель. Savunmanın tek bir tanığı var, Sayın Başkan.
Маркус Коул - председатель. Marcus Cole, başkan.
Как и любой умный соц. председатель. Her zeki sosyal başkan öyle yapar.
Я - председатель Литературного комитета. Ben Büyük Kitap Birliğinin başkanıyım.
Никаких атак, председатель. Saldırı olmayacak sayın Başkan.
Да здравствует председатель Мао! Başkan Mao çok yaşa!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!