Примеры употребления "по-прежнему" в русском

<>
Но я по-прежнему верила в Санту. Ama ben hâlâ Noel Baba'ya inanıyordum.
Его лаборатория по-прежнему занимает восточное крыло. Onun laboratuarı hala doğu kanadında duruyor.
Этот сайт по-прежнему прогнозирует, какие акции возрастут? O site hâlâ o hisselerin yükseleceğini söylüyor mu?
Он по-прежнему подозреваемый номер один в результате покушения против президента. Başkana suikasta teşebbüs olayındaki, bir numaralı şüpheli hâlâ o.
Компас по-прежнему указывает это направление. Pusula hala aynı yönü gösteriyor.
С наградой или без, ты по-прежнему Дон Дрейпер. Ödül var ya da yok, yine Don Draper'sın.
Оливия Поуп по-прежнему стремится воплотить мечту отца? Olivia Pope halen babasının rüyasını mı tamamlıyor?
Я по-прежнему работаю на член! Hala bir penis için çalışıyorum!
Я по-прежнему твой спарринг-партнер. Hala senin idman arkadaşınım.
Мне жаль, что этот город по-прежнему такой дурацкий и подводит тебя. Bu şehir aptal olmaya ve seni yüzüstü bırakmaya devam ettiği için üzgünüm.
У тебя по-прежнему есть выбор, Аксель. Önünde hâlâ bir seçenek var, Axel.
Очевидно мы думаем, что это уместная причина того, что мы по-прежнему сидим на полу горящего здания. Görünen o ki, ikimiz de bunun, halen yanmakta olan bir binanın zemininde oturmakla alakalı olduğunu düşünüyoruz.
А ты по-прежнему грязно играешь. Bakıyorum da hala pis oynuyorsun.
Я обучил его так хорошо, как мог, но по-прежнему своенравен и неуравновешен. Onu elimden geldiğince iyi eğittim, fakat hala söz dinlemiyor ve dengeyi görmezden geliyor.
А я по-прежнему Морис Мосс. Sanırım ben hala Maurice Moss'um.
Но пишете по-прежнему вы. Hala senin yazılarını yazıyorum.
Ту игру по-прежнему показывают каждую пятницу по кабельному. O maçı hala her cuma gecesi kabloluda oynatıyorlar.
Ной, тут по-прежнему ничего нет. Noah, yine bir şey gözükmüyor.
Нет, но я по-прежнему регистрирую необычные показатели нервной активности в промежуточном мозге. Hayır. Hâlâ alışılmadık sinirsel okumalar alıyorum, ama komanın bir sonucu da olabilirler.
Вы по-прежнему занимаетесь сексом дважды в день? Hala günde iki kez mi seks yapıyorsunuz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!