Примеры употребления "по-моему" в русском

<>
По-моему, вы ошиблись офисом. Sanırım siz yanlış ofise geldiniz.
По-моему, мы так и договаривались. Bunun bir çeşit anlaşma olduğunu sanıyordum.
По-моему, оно красивое. Не то, что эти искусственные голливудские тела. Bence Hollywood yıldızları kadar abartı ve sahta olmasa da, vücudun güzel.
Ларс, по-моему, сейчас уже пора... Lars, bence artık gitsen iyi olur.
По-моему, это песенка про хитреца. Sanırım "hopla gelincik" şarkısı.
Кларк, по-моему, горничная тоже пропала. Clark sanırım hizmetçi de kayıp. Çok komik.
По-моему, я сейчас усну. Sanırım, ben biraz uyuyacağım.
По-моему, она молодец. İşini iyi yapıyor bence.
По-моему, это только верхушка айсберга. Bana göre, buzdağının görünen kısmı.
А по-моему, мы на верном пути. Yok ya, mesafe kat ettik bence.
По-моему, настало время для признания. Sanırım artık bir itirafta bulunma zamanı.
А по-моему, иногда нам приходится быть сильными. Bence, bazen cesur olmalıyız, değil mi?
По-моему, ошибаешься ты, старик. Hayır, bence sen yanılıyorsun moruk.
По-моему, он был ужасен. Yani, adam felaket biriydi.
А по-моему у церкви куча бабла в загашниках на все эти судебные иски по педофилам. Öyle mi? Bana kalırsa da kilisenin hazinesi çocuk istismarcısı pederler için ağzına kadar doludur.
По-моему, мы как бы думаем, что легче держать все это в себе. Bence bu sadece bizim düşüncemiz, bilirsin, her şeyi içimizde tutmak daha kolay.
По-моему, кофеина вам хватит. Galiba, yeterince kafein almışsın.
Доктор наложил швы, а сейчас, по-моему, вышел в коридор за повязкой. Doktor dikiş attı ve sanırım şimdi aşağı salona inip sarmak için bir şeyler getirecek.
По-моему, недурно получилось. Bence çok iyi oldu.
По-моему это вы подстроили. Bence bunu siz yaptınız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!