Примеры употребления "почтовом" в русском

<>
Никому не надо оставлять наличные на почтовом ящике? Bir posta kutusunun üzerine çanta bırakmamız gerekmiyor mu?
Нашла утром в почтовом ящике. Bu sabah posta kutusunda buldum.
В почтовом самолёте не хватит топлива до Ибицы. Posta uçağında İbiza'ya gitmemize yetecek kadar yakıt yok.
Как здорово это будет смотреться на почтовом ящике? Posta kutusunda ne harika gözükür? Profesör Geller.
Вы можете купить марки в любом почтовом отделении. Herhangi bir postanede pul satın alabilirsiniz.
Я нашёл её письмо в почтовом ящике. Onun mektubunu posta kutusunda buldum.
Вознесенский работал в почтовом отделении Тифлисского банка, что давало ему доступ к секретным графикам перевозки денег в Тифлисское отделение государственного Банка. Voznesenski, bankaya ait olan posta ofisinde çalıştığı için paranın ne zaman arabayla Devlet Bankası'nın Tiflis koluna aktarılacağını gösteren bir programa erişebiliyordu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!