Примеры употребления "похоронен на кладбище" в русском

<>
Он умер 11 января 1991 года и похоронен на кладбище Форест-Лаун в Голливуд-Хиллз в Лос-Анджелесе. 11 Ocak 1991 yılında vefat ettikten sonra Kaliforniya, Los Angeles'ta bulunan Hollywood şehri Forest Lawn Memorial Park mezarlığına defnedildi.
Похоронен на Новодевичьем кладбище. Cenazesi Novodeviçi Mezarlığı'na gömüldü.
Умер в Цюрихе в 1946 году, похоронен на протестантском кладбище в Риме. 1946 yılında İsviçre'nin Zürih kentinde öldü ve Roma Protestan Mezarlığı'na gömüldü.
Трое мужчин хоронят умерших во время блокады Ленинграда на Волковском кладбище в году. yılında Leningrad Kuşatması sonrası ölüler Volkovo Mezarlığı'na gömülürken.
Уолт Уитмен похоронен без мозга. Walt Whitman beyni olmadan gömülmüş.
Кто устроил тусовку на кладбище? Kim mezarlıkta parti verir ki?
И он мертв и похоронен. O da öldü ve gömüldü.
Семья Леонарда Тримбла просила похоронить его на Национальном кладбище Арлингтон. Ailesi, Leonard Trimble'ın, Arlington Ulusal Mezarlığına defnedilmesini istedi.
Скоро и ты будешь тут похоронен. Yakında sen de buraya gömülmüş olacaksın.
Выходим и идем на кладбище. Sonra da kalkacağız. Mezarlığa gideceğiz.
Он уже практически похоронен. Teknik olarak gömüldü zaten.
Едем на кладбище, откапывать Кейт? Mezarlığa gidip Kate'in mezarını kazalım mı?
Как будто разносчик пиццы был здесь убит и похоронен под фундаментом. Burada bir pizzacı çocuk öldürülüp evin altına gömülseydi, bir ihtimal.
Потому я сделал пару звонков. Я нашёл людей, продающих пару премиум-участков на лучшем кладбище города. Ben de birkaç yeri aradım ve şehirdeki en iyi mezarlıkta birinci sınıf arsa satan kişileri buldum.
Неужели здесь похоронен мой сын? Benim oğlum buraya mı gömülmüş?
Ты хочешь быть самым богатым на кладбище? Mezarlıktaki en zengin adam mı olmak istiyorsun?
Навсегда похоронен на моем цифровом кладбище. Dijital mezarlığımda sonsuza dek gömülü kalacak.
Теперь это кладбище бетона. Şimdi tam bir mezarlık.
Мой малыш похоронен здесь. Küçük oğlum burada gömülü.
Карлос, тебя подвезти на кладбище? Carlos, seni mezarlığa bırakayım mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!