Примеры употребления "потеря памяти" в русском

<>
Побочным эффектом может быть полная потеря памяти. Yan etkiler arasında tam hafıza kaybı görülebiliyor.
К побочным эффектам относятся повышенный риск инсульта, потеря памяти и галлюцинации, Тони. Yan etkileri arasında felç riski hafıza kaybı, halüsinasyon görmek de var, Tony.
Но главный вопрос - откуда внезапная потеря памяти? Asıl soru, bu ani hafıza kaybının nedeni.
Потеря памяти не редкость при такой серьёзной травме. Ciddi bir travma geçirildiğinde detayları hatırlamamak gayet doğaldır.
У меня были симптомы, головные боли, частичная потеря памяти. Bazı belirtiler gözlemledim, baş ağrısı, ara sıra hafıza kaybı.
Там описывается, что потеря памяти охватывает период за последние шесть лет до и во время ранения. Göreceğiniz üzere hafıza kaybı yakın zamandaki vurulması da içinde olmak üzere yaklaşık altı yıllık bir dönemi kapsıyor.
Ваше эксцентричное поведение, потеря памяти, обостренное обоняние. İstikrarsız davranışların, hafıza kaybın ve hassas koklama duyun.
Потеря памяти в таких случаях бывает редко. Hafıza kaybı bu gibi vakalarda az rastlanır.
Среди симптомов потеря памяти, потеря слуха и зрения. Hastalığın belirtileri, hafıza kaybı işitme kaybı, körlüktür.
Глянь ещё раз и вдруг твоя краткосрочная потеря памяти пройдёт. Bir daha bak. Bakalım kısa dönemli hafıza kaybından kurtulabilecek misin?
Потеря памяти, несвязная речь, снижение рассудка. Бла-бла-бла. Hafıza kaybı, düşünmeden söylenmiş şeyler muhakeme yeteneğinde azalma...
Потеря памяти от горя не редкость. Keder anında hafıza kaybı oldukça yaygındır.
Для подобной травмы мозга весьма характерна потеря памяти. Bu tür beyin hasarlarında hafıza kaybı yaşanması normaldir.
Доказательства на этой карте памяти. Kanıt bu hafıza kartının içinde.
По мнению экологов, это как раз тот случай, когда причиной вымирания вида является потеря среды обитания. Doğa severlere göre, habitat kaybı, neslin tükenmesine sebep olan en büyük tehditlerden birisi.
Это похоже на чип памяти. Bu bir hafıza çipi gibidir.
Потеря здравого смысла. Злость. Sağduyu kaybı, asabiyet...
Он перенес как сотрясение так и гипотермию, и то и другое могло привести к потере памяти. Orta derecede beyin sarsıntı ve hipotermi geçirdi, her ikisi de, hafıza kaybına sebep olabilecek şeyler.
Девушка, лет, гипертония, потеря крови, множественные ранения. yaşında kadın, hipertansif, ciddi kesikler, aşırı kan kaybı.
Чип как бы имитирует этот процесс повторяет функции памяти в мозге. Bu çip bunları taklit ediyor gibi gözüküyor. Beyindeki hafıza fonksiyonunu kopyalıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!