Примеры употребления "потеря времени" в русском

<>
Вся эта болтовня лишь потеря времени. Tüm bu konuşmalar, zaman kaybı.
В большинстве случаев это потеря времени, но и без этого никак нельзя. Büyük bir çoğunluğu zaman kaybı olsa da gene de bir şekilde yapılması gerekiyor.
Это гигантская потеря времени. Идем. Bu muazzam bir zaman kaybı.
Он - потеря времени. O bir zaman kaybı.
Тому это не удавалось много раз, но не чувствовал, что это была потеря времени. Tom birçok defa başrısız oldu, ama bunun zaman kaybı oldugunu hissetmedi.
Многие слышали о так называемых капсулах времени, но этот проект от них отличается. Hepimiz zaman kapsülleri hakkında duymuşuzdur; ama bu seferki birazcık farklı.
По мнению экологов, это как раз тот случай, когда причиной вымирания вида является потеря среды обитания. Doğa severlere göre, habitat kaybı, neslin tükenmesine sebep olan en büyük tehditlerden birisi.
Я провожу слишком много времени в Facebook и Twitter и оправдываю это тем, что живу на острове размером на км. Facebook ve Twitter'da çok fazla zaman harcıyorum ve bahanem de var çünkü - millik bir adada yaşıyorum.
Потеря здравого смысла. Злость. Sağduyu kaybı, asabiyet...
Их восприятие времени делает это непредсказуемым. Onların zaman algısı tahmin edilemez kılıyor.
Девушка, лет, гипертония, потеря крови, множественные ранения. yaşında kadın, hipertansif, ciddi kesikler, aşırı kan kaybı.
Твои неудачи сблизиться с Пэнни Задолго предшествовали приобретению Машины Времени. Penny'yi elde etmedeki başarısızlığın zaman makinesini almadan önce de mevcuttu.
Моя потеря, твоя выгода. Benim kaybım, senin kazancın.
Но Война Времени закончена. Ama Zaman Savaşı bitti.
Так, лихорадка, потеря веса, затруднения дыхания. Yüksek ateş, kilo kaybı ve ağır solunum güçlüğü.
У него нет времени на любезности, если вы об этом. Kast ettiğiniz buysa, hoş beş etmek için pek vakti yok.
Никаких ран на теле нет, причина смерти - полная потеря силы. Vücudunda hiç yara izi yoktu. Ölüm nedeni, yaşam gücünün bütünüyle kaybı.
Который качает кровь и засоряется время от времени. Pompalar, kanı dolaştırır, zaman zaman tıkanabilir.
Как потеря концентрации или дрожание мышц. Konsantrasyon kaybı veya kas kasılması gibi.
Мистер Харди, прошло много времени. Bay Hardy, uzun zaman oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!