Примеры употребления "поступки" в русском

<>
Но я предложила это только потому, что мне действительно нравился парень, и вы знаете, что любовь иногда заставляет нас совершать глупые поступки. Ama sırf adamı çok sevdiğim için bunu söylemiştim, sevgi bazen bize saçma şeyler yapmaya itiyor.
Стресс подверг риску его способность совершать романтические поступки? Bu stres romantik olmasına engel teşkil ediyor mu?
Ваши поступки ошибочны, сэр. Yanlış kararlar veriyorsunuz, efendim.
Хорошие люди совершают плохие поступки. İyi insanlar kötü şeyler yapar.
Любовь толкает людей на безрассудные поступки. Aşk, insana aptalca şeyler yaptırır.
Люди постоянно совершают странные поступки. İnsanlar garip garip şeyler yapar.
Одни поступки людей можно назвать хорошими, а другие - нет. İnsanların yaptıkları bazı şeyler iyi ve bazı şeyler de iyi değildir.
И иногда твои поступки тяжелы для меня. Ve yaptığın şeye katlanmak bazen zor oluyor.
Он хочет завтра победить, а потом ответить за свои поступки. Yarın kazanmak için dövüşmek istiyor. Sonra da yaptıklarının sonuçlarına katlanmak istiyor.
Да и её поступки со словами подозрительны. Söylediği ve yaptığı her şey yalan dolan.
Иногда любовь вынуждает совершать бредовые, отвратительные поступки. Bazen aşk sana çılgın, iğrenç şeyler yaptırır.
Мысли, слова, поступки. Düşünceler, kelimeler, eylemler.
Послушайте, Мона совершала ужасные поступки. Bakın, Mona korkunç şeyler yaptı.
Хороший человек, который совершал плохие поступки? Kötü şeyler yapmış iyi bir adam mısın?
Твои благородные поступки, стали частью нашей истории. Senin asil hareketlerin bizim tarihimizin bir parçası oldu.
Что объединяет людей с неизлечимой болезнью - им свойственны импульсивные поступки. Ölümcül hastalığa yakalanan hastaların düşünmeden hareket etmeleri sık görülen bir durum.
Страсть толкает людей на необъяснимые поступки. Tutku insanların olağanüstü şeyler yapmasını sağlar.
Крис, он должен учиться отвечать за свои поступки, потому что именно эти поступки его характеризуют. Chris, yaptığı hareketlerin sorumluluklarını almasını, öğrenmesi lazım. çünkü o hareketler -onun nasıl biri olduğunu gösterecek.
Вы когда-нибудь совершали поступки, сами не понимая, зачем? Bir şeyler yapıp da neden yaptığını bilmediğin olur mu hiç?
И в это мире можно делать хорошие поступки. Her gün, iyi bir şeyler de yapılıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!