Примеры употребления "постоянного" в русском

<>
Как же они - министр, генеральный прокурор, постоянный секретаря и заместитель постоянного секретаря министерства - могут быть не причастны к этому? Nasıl oluyor da Başsavcı, Bakan, Müsteşar ve Yardımcı Müsteşar bu davada suçlu bulunmuyor?
Видимо, нет постоянного жильца. Sürekli kalan biri yok sanırım.
Да, да, ирландцы путешественники, никакого постоянного адреса. Evet, evet, sabit bir adresleri olmayan İrlandalı gezginler.
Ну, большинство молодых людей не имеют постоянного места жительства потому что для них достаточно сложно зарегистрироваться. Aslında, çoğu gencin kalıcı bir adresi bulunmuyor. bu sebepten dolayı onları kayıt altına almak oldukça zor.
Без постоянного общения они погибнут. Devamlı arkadaşlık olmadığında, ölürler.
Я думал, собрание касается урожая, а также охраны постоянного источника еды и воды. Bu toplantının ekinlerle, yani yiyecek ve su kaynaklarımızı kalıcı hâle getirmekle ilgili olduğunu sanıyordum.
Круговорот воды на Земле - это процесс постоянного обновления. Dünyanın su döngüsü, daimi bir yenilenme süreci gibi.
Женщину зовут Мия Хартвелл, года, нет постоянного адреса. Kadının adı Mia Hartwell, yaşında, sabit adresi yok.
Мозг находится в состоянии постоянного изменения. Beyin sürekli hareket halindeki bir akıntıdır.
Он активный охотник, его метаболизм требует постоянного снабжения пищей. Aktif bir avcı olarak metabolizması düzenli olarak yemek temini ister.
Потому что тут нет постоянного хранилища. Hiçbir kalıcı stok burada var çünkü.
Самые опытные в искусстве любви получат возможность постоянного проживание во дворце. В нашем Зале Пяти Желаний Великого Хана. Tahrik sanatında en başarılı olan kişi burada Yüce Han'ın Beş Arzular Salonu'na kalıcı olarak yerleşme ayrıcalığına sahip olacak.
В начале своей карьеры в Stratovarius, он был одновременно как вокалистом, так и соло - и ритм-гитаристом, и даже бас-гитаристом (до появления в группе постоянного басиста Яри Кайнулайнена). Stratovarius'daki kariyerinin başlarında, gitardaki solo ve ritim kısımları üstlenmesinin ve zaman zaman da bas gitar çalmasının yanı sıra (kalıcı bas gitarist Jari Kainulainen kiralanana kadar) gruba vokallik de yapmaktaydı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!