Примеры употребления "последнюю" в русском

<>
Дэннис, придумал в последнюю минуту. Dennis, bak. Son dakika gelişmesi.
В полночь она сняла последнюю сцену. Son sahneyi de gece yarısı çekti.
Стой, скажи последнюю часть еще раз. Bekle, son kısmı bir daha söyle.
Эй, клади последнюю сумку! Bana uzat. Son torbayı al.
Последнюю пару волосатиков побрили ржавыми бритвами по самые гланды. Son getirdikleri iki uzun saçlıyı paslı jiletle traş ettiler.
Кто-то проскользнул в последнюю минуту и теперь мы оба попали. Birisi son dakikada aniden aldı şimdi ikimiz de ayvayı yedik.
Вы сказали, что продали мне последнюю модель. En son model diye sattınız. Ama bu dijital.
Ваша чёртова ручная обезьянка сперла последнюю ириску. Lanet evcil maymunun son parça şekeri çaldı.
Я зажег последнюю спичку. Son kibriti de yaktım.
Извини что в последнюю минуту, просто вещи иногда текут. Son anda haber verdiğim için üzgünüm, ama işler kızıştı.
Гэвин отменил в последнюю минуту. Gavin son dakikada iptal etti.
Решив последнюю загадку Наутилуса, меня приняли в группу. Son Notilus bulmacasını çözdükten sonra bir grup tarafından alındım.
Тут ведь все читали последнюю версию соглашения? Hepimiz son satış sözleşmelerini okuduk değil mi?
Я испачкала свою последнюю чистую футболку! Son temiz tişörtüme de süt bulaştı!
Мы оба знаем, кто такой Броуди, и конгрессмен он в последнюю очередь. Brody'nin ne olduğunu ikimiz de biliyoruz, Kongre üyesi kısmı en azından görünen yüzü.
Надо прекращать спасать все в последнюю секунду. Herşeye son dakika halletmeye bir son vermeliyiz.
Последнюю лодку я доставал для убийцы-насильника. Edindiğim son tekne bir tecavüzcü içindi.
И последнюю мы выбросили просто так. Sonuncusunu da boşu boşuna atmış olduk.
Именно я предложила переписать последнюю сцену. Son sahnesinin değişmesini öneren kişi bendim.
Опережает последнюю книгу Трампа. Trump'un son kitabının önünde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!