Примеры употребления "последнему" в русском

<>
Но только последнему, оставшемуся в живых. Son ayakta kalan adam, dışarı çıkar!
Готов к нашему последнему великому дню? Son büyük günümüz için hazır mısın?
Перейдём к последнему испытанию. Şimdi son test zamanı.
Итак, переходим к последнему и главному призу фестиваля. Şimdi de, festivalin son ve en önemli ödülü.
Что приводит нас к третьему, и последнему мужчине. Ki bu da bizi üçüncü ve sonuncu erkeğe getiriyor.
Если задержитесь до вечера, я отведу вас к последнему собеседнику Джона Аррена перед болезнью. Şayet karanlık çöktüğünde burada olursanız gelin Lort Arryn'in hastalanmadan önce konuştuğu son kişiye götüreceğim sizi.
Моему последнему парню было около -ти. Son erkek arkadaşım seksen yaşında falandı.
Согласно последнему вектору, большинство из них летят сюда. Son rotalarına bakarak, çoğu buraya doğru geliyor gözüküyor.
Приближается к последнему повороту. Şimdi son köşeye giriyor.
Это подводит меня к одному последнему пророчеству. Bu da bizi son bir kehanete götürüyor.
Или последнему воину в коляске без краски на нем. Ya da üstünde boya olmayan son tekerlekli sandalyedeki adamın.
Королю Кромвелю, узурпатору, и Принцу Майке, последнему законному наследнику престола. Kral Cromwell, taht gaspçısı Lord Mikah, tahtın kalan son yasal varisi.
Отец приказал мне дать их ему, Алексу, последнему чистому сердцу. Baba beni bu işaretleri Alex'e, son saf kalbe vermem için bilgilendirdi.
Приступаем к последнему этапу операции. Operasyonun son aşaması başlamak üzere.
Ему последнему звонили с телефона Джеффа. Geoff telefonundan en son onunla konuşmuş.
Последнему парню отрубило голову гаражной дверью. Son adamın kafasına garaj kapısı düşmüş.
Согласно последнему достоверному источнику, шкатулка исчезла из Замка Кёнигсберг в году. Son güvenilir rapora göre kutu yılında Konigsberg Kalesi 'ndeyken yok olmuş.
Какие-нибудь особые пожелания к твоему последнему приёму пищи? Son yemeğin için özel bir şeyler ister misin?
Выпьем по последнему стаканчику. Son bir içki için.
Опера вломились по его последнему адресу. Memurlar bilinen son adresine baskın yaptılar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!