Примеры употребления "посвятил" в русском

<>
Я посвятил свою жизнь, служению Хану и его империи. Hayatımı Ulu Han'a ve onun imparatorluğuna hizmet etmek için adadım.
Я написал одно музыкальное произведение и посвятил ей, чтобы вернуть её. Onun için bir parça yazdım ve geri kazanmak için ona ithaf ettim.
И он посвятил весь остаток своей жизни раскрытию тайны вечной жизни. O da tüm hayatını, nasıl sonsuza kadar yaşayacağını aramakla geçirdi.
Всю жизнь я посвятил правосудию. Tüm yaşantımı adaleti sağlamaya adadım.
Я ей стихи посвятил. Brenda Feldman'a yazdığım şiir.
Средний сын посвятил себя слепой сестре. Ortance oğul kendisini kör kardeşine adadı.
Как я понимаю, он посвятил себя театру. Anladığıma göre o kendini tiyatroda bir meşguliyete adamış.
Твоим мечтам я посвятил жизнь! Hayatımı senin hayallerin için harcadım!
Он полностью посвятил себя другому человеку. Kendini başka birine adadığı için mi?
Всю свою жизнь я посвятил римлянам. Hayatımın büyük bölümünü Roma halkına vermiştim.
В 1738 году, в возрасте 24 лет, он получил степень, но сразу же оставил карьеру юриста и посвятил себя музыке. 1738'de 24 yaşında hukuk derecesini aldı ve aynı andan hukuk kariyerini bir kenara bırakarak kendini tamamiyle müziğe adamaya kesin olarak karar verdi.
После трагедии в Ходжалы полностью посвятил себя фронту. Hocalı trajedisinden sonra hayatını tamamen cepheye bağladı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!