Примеры употребления "поручил" в русском

<>
Но я знаю, что отец поручил нам работу, и я намерен ее выполнить. Fakat şunu biliyorum ki, babamız bize bir görev verdi ve ben bunu yapmak istiyorum.
Он поручил его не беспокоить. Rahat edilmemesi için emir verdi.
Его Величество поручил охранять главного лекаря мне. Hekim Başını koruma görevini Kral bana verdi.
Вообще-то он поручил это мне. Aslında bu işte yetki bende.
Цезарь поручил мне этот проект! Sezar bana bir görev verdi!
Когда председатель поручил вам эти дневники? Başkan günlüklerini ne zaman size verdi?
Учитель Роси поручил это дело мне. Efendi Roshi bu görevi bana verdi.
Я думаю, именно поэтому Арасту поручил мне успокоить вас. Sanırım Arastoo bu yüzden size moral vermem için beni seçti.
Он поручил мне миссию. Bana bir görev verdi.
Мой сенсей, Айра, недавно повысил меня до фиолетового пояса и поручил мне обязанности семпая. Ustam Ira, geçenlerde beni mor kuşağa terfi ettirdi. ve bana "sempai" görevlerini verdi.
Дамблдор поручил нам одно дело. Dumbledore bize bir görev vermişti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!