Примеры употребления "попытаю счастье" в русском

<>
Сейчас вернусь в казино и опять попытаю счастье. Aslında şu anda kumarhaneye dönüp şansımı yeniden deneyeceğim.
Я попытаю удачи снаружи. Ben şansımı dışarıda deneyeceğim.
Почувствуйте радость, ощутите счастье. Neşeyi hissedin, mutluluğu hissedin.
Разве это безумие, что я ставлю чужое счастье выше моего? Başka birinin mutluluğunu, kendi mutluluğumun önüne koymam çok mu garip?
Варди должны были поддерживать счастье. Vardylerin görevi mutluluğu idame ettirmekti.
Моё счастье тоже важно. Benim mutluluğum da önemli.
От вашего ответа зависит счастье нескольких человек. Birden fazla kişinin mutluluğu vereceğiniz cevaba bağIı.
Мир, любовь, счастье. Barışı, aşkı, mutluluğu.
Какое счастье, что вылет задержали. Çok şükür rötar yapmış. Kaçırdığıma emindim.
Именно так выглядит счастье. Mutluluk böyle bir his.
Мы находим счастье в неожиданных местах. Hiç beklemediğimiz bir yerde mutluluğu bulabiliriz.
Настоящее, реальное счастье. Gerçek ve doğru mutluluğu.
Все нормально получается. Ваше счастье, что есть я. Bu işe yarıyor, ben burada olduğum için şanslısın.
Но здесь же ошибка, я ещё вчера сказал, другая должна быть буква в слове счастье. Ve su "H"? Konuşmuştuk. "Mutluluk" ta "K" harfi var.
Скажите "Счастье"! "Neşe" deyin!
Счастье за вас исцеляет моё раненое самолюбие, баронесса. Haberinizden dolayı duyduğum mutluluk, incinen gururumu iyileştirdi Barones.
Там и злость и счастье, и легкость. Her şey; kızgınlık ölüm ve tam mutluluk.
А члены совета склонны не одобрять клубы с девочками, что дарят счастье. Yönetim kurulu üyeleri de insanları mutlu eden kızlarla dolu bir kulübü onaylamamaya meyillidir.
И там было счастье. Ve orada mutluluk vardı.
Я покажу тебе счастье. Sana mutluluğu göstereyim ben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!