Примеры употребления "попробует" в русском

<>
Он попробует нас догнать, верно? Bizi yakalamaya çalışacaktır, tamam mı?
Пусть он попробует поспать. Bırak adam uyumaya çalışsın.
Пусть Хайми Вайсс попробует сказать тебе иначе. Hymie Weiss aksini söylemeye çalışsın da göreyim.
Мы запишем, и если кто-то попробует навредить кому-либо, Мы придем сюда, чтобы остановить их. Bir kayıt tutacağız ve eğer herhangi biri zarar verici bir şey yaparsa onu durdurmak için orada olacağız.
Он попробует завершить это сегодня. İşini bu gece bitirmeye çalışacak.
Если Сид попробует сбежать из страны, ему придётся нелегко. Eğer Sid ülkeyi terk etmeye kalkarsa kolay bir şekilde olmayacak.
Если она попробует сбежать, клуб отыщет и убьёт её. Eğer çocuklarla kaçmaya çalışırsa, MC peşine düşer ve öldürür.
Дядя Рики попробует найти нас. Ricky dayın bizi bulmaya çalışacak.
Это точно. Пусть только что-нибудь попробует. Bir şeyler yapmaya kalkıştığını görmek isterim.
Что если она попробует что-нибудь ещё? Ya başka bir şey yapmaya kalkarsa?
Она попробует это ещё раз. O onu bir kez daha deneyecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!