Примеры употребления "попадет" в русском

<>
Как она попадёт домой? Kız nasıl evine gidecek?
Она застрянет в водовороте или она попадёт в водопад и сломается! Bir girdabın içine girecek veya bir şelaleden aşağı düşecek ve kırılacak.
Не переживай, твоя мать попадёт в список. Annen nakil listesinde olacak, bundan emin olabilirsin.
Представляешь, что будет, если этот кошмар попадет в руки техно-блогеров? Bir teknoloji bloğu bu sikimsonik şeyi eline geçirse ne olurdu düşünebiliyor musun?
Если бракованный чип попадет на функционирующий авиалайнер или на наши ядерные подводные лодки... Eğer yanlış bir çip, yolcu uçakları ya da nükleer denizaltıların içine girerse...
Будет скандал, если это попадёт в газеты. Böyle bir şey basına düşerse çok kötü olur.
Коди попадет в тюрьму? Cody hapse girecek mi?
Баффи не попадет в тюрьму. Buffy hapse girmeyecek. Haksızlık olur.
Не пытайся умничать, иначе всем попадёт. Aptalca bir hareket yapma yoksa birbirimize gireriz.
А если попадет в дурные руки... Ama eğer bu yanlış ellere geçerse...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!