Примеры употребления "помогли ему понять" в русском

<>
Ученые, которые помогли ему понять его суперспособности. Onun muhteşem güçlerini anlamasını sağlayan bilim adamlarıydı bunlar.
Дай ему понять. Через секунду это пойдет на юг. Ona söyle, iş boka saracak gibi göründüğü anda...
И вы помогли ему это сделать. Sen de bu ihanete yardım ettin.
И вы помогли ему измениться? Ve ona değişmesinde yardım ettin?
Спасибо, что помогли ему. Ona yardım ettiğiniz için teşekkürler.
Вы помогли ему с укрытием и вы сообщили Марит Хауг. Saklanması için bir yer buldun ve Marit Haug'a haber verdin.
Посадить меня за решетку, пока вы бы помогли ему перестроить Самый влиятельный американский правоохранительный орган? Amerikanın en büyük kanun kurumunu onunla yeniden inşaa ederken beni hayat boyu hapse mahkum etmek mi?
Они помогли ему сбежать. Kaçmasına onlar yardım etmişti.
Вы помогли ему убежать. Onun kaçmasına yardım ettin.
Мы помогли ей понять, что она идиотка. Bir gerizekalı olduğunu anlaması için ona yardım ettik.
Почему мы помогаем ему? Niye hala kaçırıyoruz onu?
Власти мне очень помогли. Yetkililer çok yardımcı oldular.
Я писала рассказы последние пять лет, упорно пытаясь понять, каким образом слова заставляют играть текст новыми красками. Kelimelerin kaymasını, düşmesini ve oynama şeklini anlamaya çalışırken son beş yıldır ısrarla yazıyorum.
Марди Гра всегда поднимал ему настроение. Mardi Gras onu her zaman neşelendirir.
Спасибо, что помогли мне, Джесси. Beni kabul ettiğin için teşekkürler, Jesse.
У меня есть сильное желание понять и соотнести о чем думает преступник. İçimde, çok derinlerde suçluları anlama ve onlarla bağlantı kurma arzusu taşıyorum.
Спасибо, я ему перезвоню. Unuttum. Teşekkürler, onu ararım.
Вы помогли мне принять свою сущность. Gerçekte kim olduğumu kabullenmeme yardım ettin.
Но ты тоже должен понять одну вещь. Fakat seninde anlamak gereken şeyler var ki...
Ему пошлют сигнал вороны, предвестники смерти. Onu ölümün müjdecileri, kargalar ikaz edecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!