Примеры употребления "покидаю" в русском

<>
Тогда покидаю Вас, устраивайтесь. Öyleyse bırakayım da yerleşin siz.
Отец, я покидаю тебя. Babacığım, Seni terk ediyorum.
К стати, прости, что вырубил тебя. Покидаю? Bu arada, seni bayıltmak zorunda kaldığım için üzgünüm.
Я покидаю тебя навсегда. Sonsuza dek gitmem gerek.
покидаю логово дьявола. "İblisin inini terk ediyorum.
Да, покидаю, Норма. Evet, Norma, gidiyorum.
Простите, что покидаю, но у меня дела. Acele ettirdiğim için üzgünüm; ancak biraz işim var.
Я покидаю Камеру, сэр! Kabini terk ediyoruz, efendim!
Во первых, я покидаю город навсегда. Birincisi, şehri sonsuza dek terk ediyorum.
Я покидаю Нью-Йорк, Ватсон. New York'tan ayrılıyorum, Watson.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!