Примеры употребления "поймет" в русском

<>
При определенных обстоятельствах, она поймёт - зачем. Eğer işler kötüye giderse.... neden olduğunu anlar.
Думаешь, мама тоже поймет? Annemin bunu anlayacağını mı düşünüyorsun?
Боюсь, она не поймет. O deli kadın anlamaz ki.
Да, думаю поймет. Evet, sanırım anlar.
У них другая поверхность на жопе, их жопа сразу поймет. Onların kıçının damak tadı başkadır, ve onun kıçı değişikliği anlayacaktır.
Она должна ей помочь. Она поймёт. Olayı anlayışla karşılayıp, yardımcı olacaktır.
Но он поймет, что это правильное решение. Ama bunun yapılması gereken doğru şey olduğunu anlayacak.
Это поймет даже священник. Rahip bile bunu anlayacaktır.
Эй, как такой холостяк, как я, поймёт такое дерьмо? Hey, benim gibi bekar bir adam nasıl anlayabilir ki bu boku?
И он это никак не поймет? Bir türlü anlamıyor, değil mi?
Я же говорил, он поймёт. Gördün mü? Sana anlar demiştim.
Чувак, он поймет. Dostum, o anlayacaksınız.
Она поймет, зачем. Ne için olduğunu anlayacaktır.
Никто ее не поймет. Ne de kimse anlayabilir.
Или Карэн поймёт, что совершила большую ошибку. Ya da Karen'ın büyük bir hata yaptığını anlamasını.
Думаешь, тогда он поймёт? O zaman anlayacağını düşünüyor musun?
Она скоро поймёт, что её жизнь больше ей не принадлежит. Yaşamının artık kendisine ait olmadığını anladığı zaman, çok geç olacak.
Он же очень разумный и все поймет. Tanıyınca makul ve cana yakın olduğunu göreceksin.
Любой дурак поймет, что он не Йорк. En aptal adam bile bundan Yorklu olmayacağını anlar.
Мужик, который меня поймёт. Sonunda beni anlayabilecek bir erkek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!