Примеры употребления "подтвердили" в русском

<>
Они подтвердили, что токсический анализ был в норме. Yapılan testler sonucunda kanında olağandışı bir maddeye rastlanmadığını onayladılar.
Нелл и Эрик подтвердили личности грабителей. Nell ve Eric çetenin kimliklerini doğruladı.
Это подтвердили представители Осборна. Osborn temsilcisi haberi doğruladı.
Власти подтвердили утечку природного газа. Yetkililer gaz sızıntısı olduğunu doğruladı.
В НАСА подтвердили, что вычислительная машина IBM использовалась для подтверждения расчетов полёта и возвращения. NASA IBM veri işleme sisteminin görevin kalkış ve geri dönüş sistem hesaplamalarının hepsini yaptığını doğruladı.
В Управлении гражданской авиации это подтвердили. Federal Havacılık Kurulu uçuş kayıtlarını doğruladı.
Члены вашей команды подтвердили ваши полномочия. Takımınızın bir üyesi kimlik bilgilerinizi doğruladı.
Израильтяне подтвердили перевоз Юсуфа Халида. İsrailliler Yussef Khalid'in naklini onayladı.
Он настаивает, чтобы вы подтвердили статус Мерсии, как вассала Уэссекса. Mercia'nın statüsünü Wessex'e bağlı bir devlet olarak yeniden teyit etmeniz konusunda ısrarcı.
Тесты подтвердили диагноз доктора Хауса. Test doktor House'un tanısını doğruladı.
С работы подтвердили её алиби на момент убийства. İş arkadaşları cinayet saatinde kızın işte olduğunu doğruladı.
Только что подтвердили личность. Parmak izleri kimliğini doğruladı.
Владельцы магазинов подтвердили рассказ Луки. Dükkan sahipleri Luca'nın hikayesini doğruladı.
Баллистики подтвердили, что Эллен убили из пистолета Флинна. Balistik Flynn'in silahının Ellen'ın cinayetinde kullanılan silah olduğunu doğruladı.
Вместе c Джастином Тимберлейком они подтвердили работу с Мадонной, сказав, что они написали десять песен для неё. Justin Timberlake ve kendisinin, Madonna ile albümde çalıştıklarını doğruladı ve sanatçı için on şarkı yazdıklarını söyledi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!