Примеры употребления "подпишите здесь" в русском

<>
Подпишите здесь, пожалуйста? Lütfen şurayı imzalar mısın?
Просто мы не можем лечить его без Вашего согласия, поэтому подпишите здесь. Sadece sizin onayınız olmadan onu tedavi edemiyoruz yani burasını imzalamanız mümkün mü acaba?
Мистер Шепард, подпишите здесь. Bay Shepard, bir imza.
Сеньора, подпишите здесь. Burayı imzalayın, Senyora.
Просто подпишите здесь, пожалуйста. Şuraya bir imza atmanız gerek.
Доктор, подпишите здесь. Doktor, şurayı imzalayın.
Прочтите это и это. Подпишите здесь. Şurayı kontrol edin şurayı imzalayın lütfen.
Подпишите, пожалуйста: здесь и здесь. Burayı ve burayı imzalar mısınız, lütfen?
changunarayan Я хочу быть здесь. changunarayan, o kadar orada olmak istiyorum ki.
Пожалуйста, подпишите и будьте здоровы. Lütfen şurayı imzalayın ve iyi günler.
Полный список участников c указанием их региона и языка можно посмотреть здесь. Katılımcılar ve ilgili toplulukları ile dillerinin listesine buradan erişebilirsiniz.
Подпишите это, пожалуйста. Bunu imzalayın, lütfen.
Они были изначально опубликованы на Napromieniowani.pl и используются здесь с разрешения. İlk olarak Napromieniowani.pl sitesinde yayınlanmıştır ve burada izin ile paylaşılmıştır.
Ладно, Юджиния, подпишите ордеры на прослушивание телефонных разговоров и просмотр карт пациентов докторов Паркер. Peki, Eugenia. Doktor Eve ve Doktor Rod'un telefon ve hasta kayıtları için bu izinleri imzala.
Здесь она публикуется публикуется здесь в рамках соглашения об обмене контентом. Ve şimdi de burada içerik paylaşımı kararından dolayı yeniden yayınlanıyor.
Добро пожаловать, пожалуйста, подпишите. Hoş geldiniz, bir imza lütfen.
Эта статья и радиорепортаж Ширин Джафари для The World были первоначально опубликованы на сайте PRI.org мая года и повторно публикуются здесь в соответствии с соглашением об обмене контентом. Shirin Jaafari tarafından The World'e sunulan bu makale ve radyo haberi ilk olarak Mayıs'te PRI.org'da çıktı ve bir içerik - paylaşım anlaşması kapsamında burada tekrar yayınlandı.
Подпишите документ, и вся собственность ваша. Bu belgeyi imzalayın, mülk tamamen sizindir.
Здесь представлены часть законченных на данный момент работ. Tamamlanan portrelerden bazıları burada.
Подпишите, и можете въезжать. Bunları imzaladıktan sonra eve taşınabilirsiniz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!